「我们」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

我们は、hsk1級レベルの中国語単語です。
発音は「wǒ men」で、繁体字では「我們」と表記されます。

このページでは、「我们」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「我们」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

我们の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 我们
繁体字 我們
ピンイン/声調 wǒ men
カタカナ発音(参考) ウォ メン

我们の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
代名詞 私たち
代名詞 我々

意味1:私たち

「我们」は、話し手を含む複数の人々を指す際に用いる中国語の代名詞です。「私たち」という日本語訳によって、話し手とその仲間を指し示すことができます。

意味2:我々

「我们」は、フォーマルな場面でも使用されることがあり、日本語では「我々」と訳されることがあります。これにより、話し手を含む一団やグループを強調した表現になります。

我们の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们都是好朋友(wǒmen dōu shì hǎo péngyǒu):
    私たちはみんな仲良しです。
  • 任务已经交代给我们了(rènwù yǐjīng jiāodài gěi wǒmen le):
    任務はすでにわれわれに言い渡されました。
  • 她是我们的中文老师(tā shì wǒmen de zhōngwén lǎoshī):
    彼女は私たちの中国語の先生です。
  • 我们公司(wǒmen gōngsī):
    われわれの会社。
  • 我们学校(wǒmen xuéxiào):
    私たちの学校。
  • 我们张老师(wǒmen zhāng lǎoshī):
    私たちの張先生。
  • 我们班主任(wǒmen bānzhǔrèn):
    私たちのクラス担任。
  • 我们新工人没经验(wǒmen xīn gōngrén méi jīngyàn):
    私たち新米は経験がない。
  • 我们两国人民的友好往来历史悠久(wǒmen liǎngguó rénmín de yǒuhǎo wǎnglái lìshǐ yōujiǔ):
    われわれ両国人民の友好的交流は歴史が長いです。
  • 我们三个对你们五个(wǒmen sān gè duì nǐmen wǔ gè):
    ぼくら3人で君たち5人を相手にする。
  • 我们这几个人还去不去?(wǒmen zhè jǐ gè rén hái qù bù qù?):
    ぼくたちは行かないのですか。
  • 我们那口子最近又出差去了(wǒmen nà kǒuzi zuìjìn yòu chūchāi qù le):
    うちの人〔夫,妻〕は最近また出張しました。
  • 你这么不讲理,让我们怎么办?(nǐ zhème bù jiǎnglǐ, ràng wǒmen zěnme bàn?):
    君がそんな道理のわからないことを言っちゃ,こっちは困るじゃないか。
  • 这就是我们对地质工作者提出的要求(zhè jiùshì wǒmen duì dìzhì gōngzuò zhě tíchū de yāoqiú):
    これが私どもの地質関係の方に対する要求です。
  • 我相信,我们每个青年同志一定不会辜负老一辈对我们的期望(wǒ xiāngxìn, wǒmen měi gè qīngnián tóngzhì yídìng bù huì gūfù lǎo yī bèi duì wǒmen de qīwàng):
    君たち青年諸君は一人として上の世代の人たちの君たちに対する期待に背くことは決してないと私は信じる。
  • 你要记住,我们是学生,我们的任务是学习(nǐ yào jìzhù, wǒmen shì xuéshēng, wǒmen de rènwù shì xuéxí):
    よく覚えておきなさい,君たちは学生だ。君たちの本分は勉強することなのだ。
  • 我们要进城去(wǒmen yào jìnchéng qù):
    私たちは町へ行こうと思っている。
  • 我们努力学习(wǒmen nǔlì xuéxí):
    我々は一生懸命学習します。
  • 人民期待着我们(rénmín qīdài zhe wǒmen):
    人民は我々に期待している。
  • 我们的任务完成了(wǒmen de rènwù wánchéng le):
    我々の任務は完成しました。
  • 我们的工作(wǒmen de gōngzuò):
    我々の仕事。
  • 我们的环境(wǒmen de huánjìng):
    我々の環境。
  • 我们的家乡(wǒmen de jiāxiāng):
    我々の故郷。
  • 我们班主任病了(wǒmen bānzhǔrèn bìng le):
    私たちのクラス担任は病気になった。
  • 我们队长(wǒmen duìzhǎng):
    私たちの隊長。
  • 我们学校(wǒmen xuéxiào):
    私たちの学校。
  • 我们厂(wǒmen chǎng):
    私たちの工場。
  • 我们张老师(wǒmen zhāng lǎoshī):
    私たちの張先生。
  • 我们人民教师肩负的责任是很重的(wǒmen rénmín jiàoshī jiānfù de zérèn shì hěn zhòng de):
    我々人民教師の担っている責任はとても重い。
  • 我们解放军是人民的子弟兵(wǒmen jiěfàngjūn shì rénmín de zǐdì bīng):
    我々解放軍は人民の子弟兵である。
  • 我们三个人今天要上城里去(wǒmen sān gè rén jīntiān yào shàng chéng lǐ qù):
    我々3人は今日街へ出かけます。
  • 我们那口子最近又出差了(wǒmen nà kǒuzi zuìjìn yòu chūchāi le):
    うちの人(夫あるいは妻)は最近また出張しました。
  • 我们所要介绍的祥子,不是骆驼(wǒmen suǒ yào jièshào de xiángzi, bùshì luòtuo):
    私が紹介したい祥子というのは,ラクダではありません。
  • 本文阐述了我们对市场经济的一些看法(běnwén chǎnshù le wǒmen duì shìchǎng jīngjì de yīxiē kànfǎ):
    本文では市場経済に対する私の若干の見方を詳しく述べた。
  • 自己这么不争气,让我们怎么替你说(zìjǐ zhème bù zhēngqì, ràng wǒmen zěnme tì nǐ shuō):
    自分自身がそんなに意気地がないのに,私にどう君を弁護しろと言うのか。
  • 老工人对年青工人说:“我们年青人对新事物是敏感的。”(lǎo gōngrén duì niánqīng gōngrén shuō: “wǒmen niánqīng rén duì xīn shìwù shì mǐngǎn de.”):
    ベテラン労働者が青年労働者に「君たち青年は新しい事物に敏感である」と言った。
  • 我们的人民解放军不愧为人民的子弟兵(wǒmen de rénmín jiěfàngjūn bùkuì wéi rénmín de zǐdì bīng):
    我々の人民解放軍はさすがに人民の子弟兵だけのことはある。
  • 我们家里有很多书(wǒmen jiālǐ yǒu hěnduō shū):
    私たちの家にはたくさんの本があります。
  • 我们昨天看了一部电影(wǒmen zuótiān kàn le yī bù diànyǐng):
    私たちは昨日映画を見ました。
  • 我们决定去旅行(wǒmen juédìng qù lǚxíng):
    私たちは旅行に行くことを決めました。
  • 我们在公园里散步(wǒmen zài gōngyuán lǐ sànbù):
    私たちは公園で散歩します。
  • 我们喜欢吃中餐(wǒmen xǐhuān chī zhōngcān):
    私たちは中華料理が好きです。
  • 我们家有一只猫(wǒmen jiā yǒu yī zhī māo):
    私たちの家には猫が一匹います。
  • 我们去游泳(wǒmen qù yóuyǒng):
    私たちは泳ぎに行きます。
  • 我们在学校学习(wǒmen zài xuéxiào xuéxí):
    私たちは学校で勉強します。
  • 我们昨天去了海边(wǒmen zuótiān qù le hǎibiān):
    私たちは昨日海辺に行きました。
  • 我们家有一个花园(wǒmen jiā yǒu yī gè huāyuán):
    私たちの家には庭があります。
  • 我们喜欢听音乐(wǒmen xǐhuān tīng yīnyuè):
    私たちは音楽を聴くのが好きです。
  • 我们经常一起吃饭(wǒmen jīngcháng yīqǐ chīfàn):
    私たちはよく一緒に食事をします。
  • 我们喜欢打篮球(wǒmen xǐhuān dǎ lánqiú):
    私たちはバスケットボールをするのが好きです。
  • 我们在图书馆看书(wǒmen zài túshūguǎn kàn shū):
    私たちは図書館で本を読みます。

我们の発音のコツ

ポイント1:声調の重要性

「我们」の「wǒ」は第三声(下がってから上がる声調)で、「men」は中立声調です。声調を意識して、まず「wǒ」を滑らかに発音し、低くから始めて少し上がるように練習しましょう。

ポイント2:母音の発音

「wǒ」の「w」は唇を丸めて発音し、「ǒ」は口を少し開けて、舌を後ろに引いて発音します。日本語の「お」とは少し異なり、喉の奥を使うように意識してみてください。

ポイント3:子音の発音

「men」の「m」は唇を閉じてから開くように発音し、「en」は口を少し開けて、鼻に響かせるように発音します。「e」は日本語の「エ」に近いですが、より柔らかく、あまり口を開けすぎないようにしましょう。

ポイント4:滑らかなつながり

「wǒ men」と言うとき、二つの音を滑らかに繋げることが大切です。「wǒ」と「men」の間に無理な間を作らず、自然に続けて発音する練習をしてみてください。

ポイント5:声調の切り替え

「wǒ」から「men」に移るときは、声調の切り替えに注意してください。「wǒ」はあまり強く発音せず、次の「men」にスムーズに移行するように意識すると良いです。

ポイント6:リズムを意識する

「我们」を発音する際のリズムを意識しましょう。全体としては「wǒ(少し長め)」から「men(短め)」と、音の長さにメリハリをつけることで、より自然な発音になります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次