中国語の「动」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「动」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「动」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「动」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語
発音(ピンイン) dòng
日本語
  • 意味1: 物理的な動き
  • 意味2: 物を動かす、位置や状態の変更
  • 意味3: 行動を起こす、何かを始める
  • 意味4: 感情や感覚を動かす、感動させる
  • 意味5: 食べる、飲む(否定形で使用されることが多い)

「动」という中国語の単語の意味

中国語の「动」(ピンイン: dòng)は、「動く」、「動かす」、「使う」などの行為を示す動詞です。「静」と対をなすこの言葉は、事物が元の位置や静止状態から変化することを意味します。例えば、「流动」(流れる)、「风吹草动」(風が吹けば草が動く)などの表現に使われ、物理的な動きだけでなく、感情や思考の働きを示す場合にも用いられます。

「动」の日本語の意味一覧

  • 意味1: 物理的な動き
  • 意味2: 物を動かす、位置や状態の変更
  • 意味3: 行動を起こす、何かを始める
  • 意味4: 感情や感覚を動かす、感動させる
  • 意味5: 食べる、飲む(否定形で使用されることが多い)

意味1: 物理的な動き

「动」の基本的な意味は「動くこと」です。例えば、「你坐着别动」(座ったまま動かないでください)は、直接的な肉体的動作を指示しています。この使い方は、物体が一箇所から別の箇所へ移動することを表すのにも使われます。

意味2: 物を動かす、位置や状態の変更

「动」は物体の位置を変える行為にも関連します。たとえば、「搬动」(運ぶ)、「挪动」(ずらす)などがあり、物理的なものだけでなく、事態や条件の変更を示す「改动」(変更する)にも応用されます。

意味3: 行動を起こす、何かを始める

「动手」(手を動かす、始める)や「动笔」(筆を執る)のように、何か新しい活動を開始する意味でも「动」は使われます。具体的な行動だけでなく、抽象的な行動や決断の開始を示すこともあります。

意味4: 感情や感覚を動かす、感動させる

感情を刺激することも「动」の用途の一つです。「动心」(心を動かす)や「动怒」(怒りを起こす)は、内面的な感情が外部の刺激によって変化する様子を描写しています。また、「动人」(人を感動させる)は、美しい芸術作品や感動的な話に用いられる表現です。

意味5: 食べる、飲む(否定形で使用されることが多い)

「动」は否定形で、「食べない」「飲まない」といった意味で使われることもあります。例えば、「不动荤腥」(肉や魚を食べない)や「不动酒」(酒を飲まない)などがあります。

「动」の使い方・場面に関する注意点

「动」を使用する際は、その文脈が非常に重要です。物理的な動きから感情の動きまで、さまざまな状況で適切に使用する必要があります。また、「动」が含まれる表現は多岐にわたるため、その文脈を正確に把握し、適切な場面で使うことが求められます。

「动」と意味の近い中国語の単語

  • 中国語の単語1:行动(xíngdòng): 「動く」という意味でも使われますが、「行動」という言葉は特定の目的に向けての具体的な行動を指します。
  • 中国語の単語2:活动(huódòng): 「動く」と似ていますが、こちらは「活動」すなわちイベントや体の運動などを意味します。
  • 中国語の単語3:摇动(yáodòng): 物体を「揺動させる」という意味で、「動」と共通していますが、具体的には揺れる動きを指します。

「动」を使った例文・使い方

  • 你坐着别动(nǐ zuò zhe bié dòng):
    座ったまま動かないでください。
  • 风吹草动(fēng chuī cǎo dòng):
    風が吹いて草が動く。
  • 他动了动肩膀(tā dòng le dòng jiān bǎng):
    彼は肩を動かした。
  • 机器不动了(jī qì bù dòng le):
    機械が動かなくなった。
  • 不要随便动别人的东西(bù yào suí biàn dòng bié rén de dōng xī):
    他人の物を勝手に動かさないでください。
  • 他的话动了我的心(tā de huà dòng le wǒ de xīn):
    彼の言葉は私の心を動かした。
  • 我们动手做吧(wǒ men dòng shǒu zuò ba):
    私たちは手を動かして始めましょう。
  • 他的故事很动人(tā de gù shì hěn dòng rén):
    彼の話はとても感動的です。
  • 别动那台电脑(bié dòng nà tái diàn nǎo):
    そのパソコンに触らないでください。
  • 他向来不动酒(tā xiàng lái bù dòng jiǔ):
    彼はいつも酒を飲みません。
  • 你动一动这块石头(nǐ dòng yī dòng zhè kuài shí tou):
    この石を動かしてみてください。
  • 我们要动脑筋想办法(wǒ men yào dòng nǎo jīn xiǎng bàn fǎ):
    私たちは頭を使って方法を考えなければなりません。
  • 他动了动嘴唇(tā dòng le dòng zuǐ chún):
    彼は唇を動かしました。
  • 这个盒子动不了了(zhè gè hé zi dòng bù liǎo le):
    この箱は動かせません。
  • 他动用了一些资金(tā dòng yòng le yī xiē zī jīn):
    彼はいくらかの資金を動かしました。
  • 你一动就会引起注意(nǐ yī dòng jiù huì yǐn qǐ zhù yì):
    動くとすぐに注目を引きます。
  • 别动怒,我们可以解决(bié dòng nù, wǒ men kě yǐ jiě jué):
    怒らないで、解決できます。
  • 他不为甜言蜜语所动(tā bù wèi tián yán mì yǔ suǒ dòng):
    彼は甘言に動じません。
  • 我动了公愤(wǒ dòng le gōng fèn):
    私は公憤を引き起こしました。
  • 他动了感情(tā dòng le gǎn qíng):
    彼は感情を動かされました。
  • 电影一开始观众动以万计(diàn yǐng yī kāi shǐ guān zhòng dòng yǐ wàn jì):
    映画が始まるとすぐに観客は万を数えました。
  • 动笔写一篇文章(dòng bǐ xiě yī piān wén zhāng):
    ペンを動かして一つの文章を書く。
  • 他动了动耳朵(tā dòng le dòng ěr duo):
    彼は耳を動かしました。
  • 不要轻举妄动(bù yào qīng jǔ wàng dòng):
    軽率な行動をしないでください。
  • 这件事情很动人(zhè jiàn shì qíng hěn dòng rén):
    この件はとても感動的です。
  • 她的笑容让我心动(tā de xiào róng ràng wǒ xīn dòng):
    彼女の笑顔が私の心を動かしました。
  • 这次事件动摇了他的信心(zhè cì shì jiàn dòng yáo le tā de xìn xīn):
    今回の事件は彼の自信を揺るがしました。
  • 动手术需要准备(dòng shǒu shù xū yào zhǔn bèi):
    手術をするには準備が必要です。
  • 他动了动身体(tā dòng le dòng shēn tǐ):
    彼は体を動かしました。
  • 动不动就生气(dòng bù dòng jiù shēng qì):
    しょっちゅう怒ります。
  • 这本书动人心弦(zhè běn shū dòng rén xīn xián):
    この本は心に響きます。
  • 动用所有的资源(dòng yòng suǒ yǒu de zī yuán):
    すべての資源を使う。
  • 他的话让我动心(tā de huà ràng wǒ dòng xīn):
    彼の言葉は私の心を動かしました。
  • 别动那杯水(bié dòng nà bēi shuǐ):
    そのコップの水に触らないでください。
  • 他动用了他的关系(tā dòng yòng le tā de guān xì):
    彼は自分のコネを使いました。
  • 你动一动这个按钮(nǐ dòng yī dòng zhè gè àn niǔ):
    このボタンを押してみてください。
  • 她的故事动人心魄(tā de gù shì dòng rén xīn pò):
    彼女の物語は心を揺さぶります。
  • 你动不动就哭(nǐ dòng bù dòng jiù kū):
    あなたはすぐに泣きます。
  • 他动了怒火(tā dòng le nù huǒ):
    彼は怒りの炎を燃やしました。
  • 我动不了这块石头(wǒ dòng bù liǎo zhè kuài shí tou):
    私はこの石を動かせません。
  • 动用应急资金(dòng yòng yìng jí zī jīn):
    緊急資金を使う。
  • 这首歌很动听(zhè shǒu gē hěn dòng tīng):
    この歌はとても心地よいです。
  • 他不愿意动脑筋(tā bù yuàn yì dòng nǎo jīn):
    彼は頭を使いたがりません。
  • 我动了动手指(wǒ dòng le dòng shǒu zhǐ):
    私は指を動かしました。
  • 动员大家一起工作(dòng yuán dà jiā yī qǐ gōng zuò):
    みんなを動員して一緒に働く。
  • 不要轻易动怒(bù yào qīng yì dòng nù):
    簡単に怒らないでください。
  • 动手解决问题(dòng shǒu jiě jué wèn tí):
    手を動かして問題を解決する。
  • 他的演讲动人心弦(tā de yǎn jiǎng dòng rén xīn xián):
    彼の講演は心に響きます。
  • 动用你的智慧(dòng yòng nǐ de zhì huì):
    あなたの知恵を使いなさい。
  • 他动了动腿(tā dòng le dòng tuǐ):
    彼は脚を動かしました。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次