中国語の「错」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「错」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「错」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「错」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語
発音(ピンイン) cuò
日本語
  • 意味1: 誤り、間違い
  • 意味2: ずれる、位置や時間の調整
  • 意味3: 摩擦、物理的な接触
  • 意味4: 装飾技法(金属などをはめ込む)
  • 意味5: 砥石で研ぐ、またはその砥石

「错」という中国語の単語の意味

中国語で「错」(cuò)は、間違いや誤りを意味する言葉であり、多岐にわたる文脈で使用されます。主に誤った状態や行為を指しますが、配置や動作のずれ、時期や計画の調整、さらには装飾技術としての用法も含まれます。この単語は、間違いを認めたり、修正を促す際に使われることが多く、日常会話から学術的な文脈まで幅広く活用されています。

「错」の日本語の意味一覧

  • 意味1: 誤り、間違い
  • 意味2: ずれる、位置や時間の調整
  • 意味3: 摩擦、物理的な接触
  • 意味4: 装飾技法(金属などをはめ込む)
  • 意味5: 砥石で研ぐ、またはその砥石

意味1: 誤り、間違い

「错」は、計算の誤り、言語の使用ミス、行動の失策など、正しくないと判断されるさまざまな状況を指します。例えば、誤字、計算ミス、判断ミスなど、間違えた結果を指摘する場面で頻繁に使用されます。「这个答案是错的」(この答えは間違っている)といった形で用いられることが一般的です。

意味2: ずれる、位置や時間の調整

「错」はまた、物理的または時間的に何かを調整する際に用います。例えば、「错开会议时间」(会議の時間をずらす)といった文脈で、重ならないように計画を調整する意味で使われます。

意味3: 摩擦、物理的な接触

物体同士が触れ合うことによる「摩擦」も「错」で表されます。特に、「上下牙错得很响」(上下の歯が擦れて大きな音がする)など、具体的な物理的接触を示す表現に用いられます。

意味4: 装飾技法(金属などをはめ込む)

伝統的な装飾技法である「错金」(金属をはめ込む)は、特に芸術や工芸品で見られる技法です。「错」はこの技法を指す際にも使用され、金属や他の材料を細工する過程を表します。

意味5: 砥石で研ぐ、またはその砥石

砥石を用いた研磨作業を表す「错」は、比喩的にも用いられ、「他山之石,可以为错」(他人の意見は自己を磨くための砥石になる)のように、他人の批判や意見が自己改善に役立つことを示す表現に使われます。

「错」の使い方・場面に関する注意点

「错」を使用する際には、その文脈が正しく伝わるよう注意が必要です。特に、否定形での使用(「不错」など)は肯定的な意味に変わるため、文脈に応じて適切な形を選ぶことが大切です。また、動詞としての使用では、具体的な動作や状態の変化を伴うため、そのニュアンスを正確に把握することが求められます。

「错」と意味の近い中国語の単語

  • 単語1:誤る(wù): 「错」と同じく誤りを意味しますが、「誤る」は一般により広範な間違いを指し、しばしば意図しない誤解や誤認を含みます。
  • 単語2:差错(chācuò): 「错」と関連が深い語で、主に文書や計算の小さな誤りやミスを指すのに用いられます。
  • 単語3:犯错(fàncuò): 「犯错」は「错を犯す」という意味で、主に個人の行動や選択における誤りを指します。

「错」を使った例文・使い方

  • 这道题我做错了(zhè dào tí wǒ zuò cuò le):
    この問題を間違えました。
  • 他从来不承认自己的错误(tā cóng lái bù chéng rèn zì jǐ de cuò wù):
    彼は自分の間違いを決して認めません。
  • 你错过了最后一班车(nǐ cuò guò le zuì hòu yī bān chē):
    あなたは最終電車を逃しました。
  • 这个决定是错误的(zhè ge jué dìng shì cuò wù de):
    この決定は間違っています。
  • 我们需要纠正这个错误(wǒ men xū yào jiū zhèng zhè ge cuò wù):
    私たちはこの間違いを修正する必要があります。
  • 他犯了一个大错(tā fàn le yī gè dà cuò):
    彼は大きな間違いを犯しました。
  • 这不是你的错(zhè bú shì nǐ de cuò):
    これはあなたの間違いではありません。
  • 他说话很有错(tā shuō huà hěn yǒu cuò):
    彼の話には多くの誤りがあります。
  • 他的拼音错了(tā de pīn yīn cuò le):
    彼のピンインが間違っています。
  • 我错过了一个重要的机会(wǒ cuò guò le yī gè zhòng yào de jī huì):
    私は重要な機会を逃しました。
  • 你的答案是错的(nǐ de dá àn shì cuò de):
    あなたの答えは間違っています。
  • 他很有礼貌,从不出错(tā hěn yǒu lǐ mào, cóng bù chū cuò):
    彼はとても礼儀正しく、決して間違いをしません。
  • 这个单词的拼写错了(zhè ge dān cí de pīn xiě cuò le):
    この単語の綴りが間違っています。
  • 我们得纠正这些错别字(wǒ men děi jiū zhèng zhè xiē cuò bié zì):
    私たちはこれらの誤字を訂正しなければなりません。
  • 他解释错了我的意思(tā jiě shì cuò le wǒ de yì si):
    彼は私の意味を誤解しました。
  • 不要怕犯错(bú yào pà fàn cuò):
    間違いを恐れないでください。
  • 这道菜的味道不错(zhè dào cài de wèi dào bú cuò):
    この料理の味は悪くありません。
  • 我们不能再犯同样的错(wǒ men bù néng zài fàn tóng yàng de cuò):
    同じ間違いを繰り返してはいけません。
  • 他错过了这次机会,感到很遗憾(tā cuò guò le zhè cì jī huì, gǎn dào hěn yí hàn):
    彼はこの機会を逃し、とても残念に感じています。
  • 这个问题的答案是错误的(zhè ge wèn tí de dá àn shì cuò wù de):
    この問題の答えは間違っています。
  • 不要让小错变成大错(bú yào ràng xiǎo cuò biàn chéng dà cuò):
    小さな間違いを大きな間違いにしないようにしてください。
  • 他认错了方向(tā rèn cuò le fāng xiàng):
    彼は方向を間違えました。
  • 你说的没错(nǐ shuō de méi cuò):
    あなたの言うことは間違いありません。
  • 他为自己的错误感到羞愧(tā wèi zì jǐ de cuò wù gǎn dào xiū kuì):
    彼は自分の間違いを恥じています。
  • 这个问题的解决方法错了(zhè ge wèn tí de jiě jué fāng fǎ cuò le):
    この問題の解決方法は間違っています。
  • 他承认了自己的错误(tā chéng rèn le zì jǐ de cuò wù):
    彼は自分の過ちを認めました。
  • 他错失了一个重要的机会(tā cuò shī le yī gè zhòng yào de jī huì):
    彼は重要なチャンスを逃しました。
  • 不要让错误阻止你前进(bú yào ràng cuò wù zǔ zhǐ nǐ qián jìn):
    間違いがあなたの前進を妨げないようにしましょう。
  • 他把答案写错了(tā bǎ dá àn xiě cuò le):
    彼は答えを間違って書きました。
  • 我们要从错误中吸取教训(wǒ men yào cóng cuò wù zhōng xī qǔ jiào xùn):
    私たちは間違いから教訓を学ばなければなりません。
  • 他因为错误的决定而后悔(tā yīn wèi cuò wù de jué dìng ér hòu huǐ):
    彼は間違った決定をしたことを後悔しています。
  • 我们必须纠正这些错误(wǒ men bì xū jiū zhèng zhè xiē cuò wù):
    私たちはこれらの誤りを訂正しなければなりません。
  • 他的行为是错误的(tā de xíng wéi shì cuò wù de):
    彼の行動は間違っています。
  • 这本书的封面有错字(zhè běn shū de fēng miàn yǒu cuò zì):
    この本の表紙には誤字があります。
  • 他在考试中犯了几个错误(tā zài kǎo shì zhōng fàn le jǐ gè cuò wù):
    彼は試験でいくつかの間違いを犯しました。
  • 他对自己的错误感到懊恼(tā duì zì jǐ de cuò wù gǎn dào ào nǎo):
    彼は自分の過ちに苛立っています。
  • 不要重复同样的错误(bú yào chóng fù tóng yàng de cuò wù):
    同じ過ちを繰り返さないでください。
  • 他从错误中学到了很多(tā cóng cuò wù zhōng xué dào le hěn duō):
    彼は過ちから多くを学びました。
  • 他认为自己的判断没有错(tā rèn wéi zì jǐ de pàn duàn méi yǒu cuò):
    彼は自分の判断が間違っていないと考えています。
  • 我觉得你说的很有道理,没有错(wǒ jué de nǐ shuō de hěn yǒu dào lǐ, méi yǒu cuò):
    あなたの言うことは理にかなっていて、間違いありません。
  • 他因为错误的信息而误会了我(tā yīn wèi cuò wù de xìn xī ér wù huì le wǒ):
    彼は誤った情報のために私を誤解しました。
  • 她的发音有些错误(tā de fā yīn yǒu xiē cuò wù):
    彼女の発音にはいくつかの間違いがあります。
  • 这个项目的预算有误(zhè ge xiàng mù de yù suàn yǒu wù):
    このプロジェクトの予算には誤りがあります。
  • 他因为一个错误失去了工作(tā yīn wèi yī gè cuò wù shī qù le gōng zuò):
    彼は一つの間違いで仕事を失いました。
  • 我们应该对自己的错误负责(wǒ men yīng gāi duì zì jǐ de cuò wù fù zé):
    私たちは自分の過ちに責任を持つべきです。
  • 他不断反省自己的错误(tā bú duàn fǎn xǐng zì jǐ de cuò wù):
    彼は自分の過ちを絶えず反省しています。
  • 他的解释没有错(tā de jiě shì méi yǒu cuò):
    彼の説明は間違っていません。
  • 这次旅行的安排没错(zhè cì lǚ xíng de ān pái méi cuò):
    今回の旅行の計画は間違っていません。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次