中国語の「没关系」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「没关系」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「没关系」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「没关系」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語 没关系
発音(ピンイン) méi guānxi
日本語
  • 意味1:関係がない、無関係である
  • 意味2:大丈夫である、問題ない
  • 意味3:どういたしまして(謝罪や感謝に対する応答)

「没关系」という中国語の単語の意味

「没关系(méi guānxi)」は、中国語の日常会話で非常に頻繁に使用される表現です。このフレーズは、主に「大丈夫」「問題ない」「気にしないで」という意味を持ちます。例えば、誰かが謝った際に「没关系」と返答することで、その人に対して「気にしないでください」というメッセージを伝えることができます。これは非常にポジティブで優しい表現です。

「没关系」は、相手に対して理解と寛容さを示す際に使われます。たとえば、「借你的钱忘了还了,真对不起」(あなたから借りたお金を返し忘れました、本当にごめんなさい)に対して「没关系!」(大丈夫です!)と返答することで、相手に対する寛容さを示します。また、誰かが失敗したり問題が生じたときにも「没关系」を使って、その人を安心させることができます。

「没关系」の日本語の意味一覧

  • 意味1:関係がない、無関係である
  • 意味2:大丈夫である、問題ない
  • 意味3:どういたしまして(謝罪や感謝に対する応答)

意味1:関係がない、無関係である

「没关系」は「関係がない」や「無関係である」という意味でも使われます。この意味では、何かが他のことと関連性がないことを示します。例えば、「这件事跟他没关系」(この事は彼とは関係がない)という文で使われます。ここでは、ある事柄が特定の人物や状況に影響を与えないことを明確にしています。

意味2:大丈夫である、問題ない

最も一般的な使い方は、「大丈夫である」や「問題ない」という意味です。この表現は、相手に対する安心感や許容を示します。たとえば、「对不起。——没关系。」(ごめんなさい。——大丈夫です。)という対話では、相手が謝った後にその謝罪を受け入れ、気にしないことを示しています。また、「没关系,这件事儿你就交给我吧」(大丈夫、そのことは私に任せてください)のように、相手を安心させるために使われます。

意味3:どういたしまして(謝罪や感謝に対する応答)

「没关系」は、感謝や謝罪に対する応答としても使われます。例えば、「谢谢」(ありがとう)に対して「没关系」(どういたしまして)と返答することで、感謝の気持ちを受け入れつつ、特に問題ではないことを示します。この使い方は、日常会話で非常に一般的です。

「没关系」の使い方・場面に関する注意点

「没关系」は、非常に幅広い状況で使用できる便利な表現です。しかし、その使い方にはいくつかの注意点があります。例えば、フォーマルな場面では「没关系」よりも「没什么」(問題ありません)や「不客气」(どういたしまして)の方が適切な場合があります。また、軽い失敗や問題に対する返答としては適していますが、深刻な問題に対しては適切ではない場合もあります。

「没关系」は相手を安心させるための言葉ですが、状況によっては適切な表現を選ぶことが重要です。例えば、ビジネスシーンや公式な場では、より丁寧な表現が求められることがあります。そうした場合には、「不客气」や「没什么关系」を使うことが推奨されます。

「没关系」と意味の近い中国語の単語

  • 没事(méi shì):問題ない、心配しないで
  • 不要紧(bú yàojǐn):大丈夫、気にしないで
  • 无妨(wú fáng):差し支えない、問題ない

これらの表現は、「没关系」と似た意味を持ち、同様の状況で使うことができます。中国語の学習者は、これらの関連語を覚えることで、さまざまな場面で適切に対応できるようになります。例えば、「不要紧」は「大丈夫」という意味で、「没事」は「問題ない」という意味で使われます。これらを使い分けることで、より自然で流暢な中国語を話すことができます。

「没关系」を使った例文・使い方

  • 没关系,我能解决。(méi guānxi, wǒ néng jiějué):
    大丈夫です、私が解決できます。
  • 你迟到了?没关系。(nǐ chídào le? méi guānxi):
    遅れましたか?かまいません。
  • 没关系,这不重要。(méi guānxi, zhè bù zhòngyào):
    大丈夫、これは重要ではありません。
  • 对不起,没关系。(duìbuqǐ, méi guānxi):
    ごめんなさい、大丈夫です。
  • 他忘记了,没关系。(tā wàngjì le, méi guānxi):
    彼が忘れたのはかまいません。
  • 没关系,我们还有时间。(méi guānxi, wǒmen hái yǒu shíjiān):
    大丈夫、まだ時間があります。
  • 这次失败了,没关系。(zhè cì shībài le, méi guānxi):
    今回失敗しても大丈夫です。
  • 没关系,下次会更好。(méi guānxi, xià cì huì gèng hǎo):
    大丈夫、次はもっと良くなるでしょう。
  • 忘带书了,没关系。(wàng dài shū le, méi guānxi):
    本を忘れたけど、大丈夫です。
  • 没关系,这可以重新做。(méi guānxi, zhè kěyǐ chóngxīn zuò):
    大丈夫、これはやり直せます。
  • 不用担心,没关系。(bù yòng dānxīn, méi guānxi):
    心配しないで、大丈夫です。
  • 没关系,我不介意。(méi guānxi, wǒ bù jièyì):
    大丈夫、気にしていません。
  • 他没有来,没关系。(tā méiyǒu lái, méi guānxi):
    彼が来なくてもかまいません。
  • 没关系,我能处理。(méi guānxi, wǒ néng chǔlǐ):
    大丈夫、私が対処できます。
  • 迟到了,没关系。(chídào le, méi guānxi):
    遅れたけど、大丈夫です。
  • 没关系,我能等。(méi guānxi, wǒ néng děng):
    大丈夫、私は待てます。
  • 这不算什么,没关系。(zhè bù suàn shénme, méi guānxi):
    これは大したことではありません、大丈夫です。
  • 没关系,他会理解的。(méi guānxi, tā huì lǐjiě de):
    大丈夫、彼は理解してくれます。
  • 忘记带钥匙了,没关系。(wàngjì dài yàoshi le, méi guānxi):
    鍵を忘れたけど、大丈夫です。
  • 没关系,这不影响结果。(méi guānxi, zhè bù yǐngxiǎng jiéguǒ):
    大丈夫、これは結果に影響しません。
  • 他犯了错误,没关系。(tā fàn le cuòwù, méi guānxi):
    彼がミスをしてもかまいません。
  • 没关系,我们可以重新开始。(méi guānxi, wǒmen kěyǐ chóngxīn kāishǐ):
    大丈夫、私たちはやり直せます。
  • 不要紧,没关系。(bù yàojǐn, méi guānxi):
    心配いりません、大丈夫です。
  • 他不在,没关系。(tā bù zài, méi guānxi):
    彼がいなくてもかまいません。
  • 没关系,我会帮忙的。(méi guānxi, wǒ huì bāngmáng de):
    大丈夫、私が手伝います。
  • 没关系,事情已经解决了。(méi guānxi, shìqíng yǐjīng jiějué le):
    大丈夫、問題はすでに解決しました。
  • 你没做完作业?没关系。(nǐ méi zuò wán zuòyè? méi guānxi):
    宿題を終えていない?かまいません。
  • 没关系,他很快就回来。(méi guānxi, tā hěn kuài jiù huílái):
    大丈夫、彼はすぐに戻ってきます。
  • 没关系,我们还有机会。(méi guānxi, wǒmen hái yǒu jīhuì):
    大丈夫、まだチャンスがあります。
  • 不小心摔倒了,没关系。(bù xiǎoxīn shuāidǎo le, méi guānxi):
    うっかり転んだけど、大丈夫です。
  • 他走了,没关系。(tā zǒu le, méi guānxi):
    彼が去ってもかまいません。
  • 没关系,我已经习惯了。(méi guānxi, wǒ yǐjīng xíguàn le):
    大丈夫、もう慣れました。
  • 对不起,没关系,真的没关系。(duìbuqǐ, méi guānxi, zhēn de méi guānxi):
    ごめんなさい、大丈夫です、本当に大丈夫です。
  • 没关系,这只是个小问题。(méi guānxi, zhè zhǐ shì gè xiǎo wèntí):
    大丈夫、これは小さな問題です。
  • 他不会说英语,没关系。(tā bù huì shuō yīngyǔ, méi guānxi):
    彼が英語を話せなくてもかまいません。
  • 没关系,我们可以找到其他解决办法。(méi guānxi, wǒmen kěyǐ zhǎodào qítā jiějué bànfǎ):
    大丈夫、他の解決策を見つけられます。
  • 雨天也没关系,我们有伞。(yǔtiān yě méi guānxi, wǒmen yǒu sǎn):
    雨の日でも大丈夫、私たちは傘を持っています。
  • 没关系,我们可以再试一次。(méi guānxi, wǒmen kěyǐ zài shì yí cì):
    大丈夫、もう一度試せます。
  • 他忘了,没关系,我们继续。(tā wàng le, méi guānxi, wǒmen jìxù):
    彼が忘れたけど、大丈夫、続けましょう。
  • 没关系,我们会找到解决方案。(méi guānxi, wǒmen huì zhǎodào jiějué fāng’àn):
    大丈夫、解決策を見つけます。
  • 你没看见他?没关系。(nǐ méi kànjiàn tā? méi guānxi):
    彼を見なかったの?大丈夫です。
  • 没关系,我们可以安排。(méi guānxi, wǒmen kěyǐ ānpái):
    大丈夫、私たちが手配できます。
  • 他没来,没关系。(tā méi lái, méi guānxi):
    彼が来なかったけど、大丈夫です。
  • 没关系,我们可以改天。(méi guānxi, wǒmen kěyǐ gǎitiān):
    大丈夫、日を改められます。
  • 你忘记带钱了?没关系。(nǐ wàngjì dài qián le? méi guānxi):
    お金を忘れた?大丈夫です。
  • 没关系,我来处理。(méi guānxi, wǒ lái chǔlǐ):
    大丈夫、私が対処します。
  • 天气不好,没关系。(tiānqì bù hǎo, méi guānxi):
    天気が悪くても大丈夫です。
  • 没关系,我们可以适应。(méi guānxi, wǒmen kěyǐ shìyìng):
    大丈夫、私たちは適応できます。
  • 没关系,我们能应对。(méi guānxi, wǒmen néng yìngduì):
    大丈夫、対処できます。
  • 他不喜欢这个,没关系。(tā bù xǐhuān zhè ge, méi guānxi):
    彼がこれを好きでなくてもかまいません。
  • 没关系,事情总会解决。(méi guānxi, shìqíng zǒng huì jiějué):
    大丈夫、問題は必ず解決します。
  • 忘记说谢谢了,没关系。(wàngjì shuō xièxiè le, méi guānxi):
    ありがとうを言い忘れたけど、大丈夫です。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次