中国語の「老」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「老」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「老」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「老」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語
発音(ピンイン) lǎo
日本語
  • 意味1:年を取っている、老けている
  • 意味2:古い、昔からある
  • 意味3:いつもの、もともとの
  • 意味4:熟練している、経験が豊かである
  • 意味5:長い間、ずっと

「老」という中国語の単語の意味

「老(lǎo)」は中国語で「老いる」「古い」「いつも」「長い間」といった幅広い意味を持つ形容詞です。この単語は、年齢や経験、習慣など、さまざまな状況で使われます。初心者にもわかりやすいように、具体例を交えながら詳しく解説します。

まず、「老」は「年を取っている」という意味があります。例えば、「老人(老いた人)」や「老大爷(年配の男性)」という表現があります。「彼は六十歳を超えているが、全然老けて見えない」(他六十多岁了,可是一点儿也不显老)というように使われます。

次に、「老」は「長い間存在している」「古い」という意味も持ちます。例えば、「老朋友(古くからの友人)」、「老厂(古い工場)」などがあります。この場合、「老」は新しいものと対比して使われることが多いです。「この工場は歴史が長い」(这个厂子很老)という表現がその一例です。

さらに、「老」は「いつもの」「もともとの」という意味もあります。例えば、「老地方(いつもの場所)」や「老脾气(いつもの癖)」などがあります。この場合、「老」は特定の場所や習慣を指します。「彼はまだ老地方に住んでいる」(他还住在老地方)というように使います。

また、「老」は「経験が豊かである」「熟練している」という意味でも使われます。例えば、「老手(熟練者)」や「老于世故(世の中に通じている)」という表現があります。「彼は世の中のことに詳しい」(他老于世故)というように使われます。

「老」には他にも、「長い間」「ずっと」という意味を持つ副詞としての用法があります。例えば、「彼は最近ずっと家にいる」(他最近老在家)や「空気はいつも新鮮だ」(空气老新鲜)といった表現があります。この用法では、「老」は時間の長さを強調する役割を果たします。

「老」の日本語の意味一覧

  • 意味1:年を取っている、老けている
  • 意味2:古い、昔からある
  • 意味3:いつもの、もともとの
  • 意味4:熟練している、経験が豊かである
  • 意味5:長い間、ずっと

意味1:年を取っている、老けている

「老」は「年を取っている」という意味で使われます。例えば、「老人(老いた人)」や「老大爷(年配の男性)」などの表現があります。「彼は五十歳を過ぎているが、少しも老けて見えない」(他已经五十多岁了,但一点儿也不显老)というように使われます。

意味2:古い、昔からある

「老」は「古い」「長い間存在している」という意味でも使われます。例えば、「老朋友(古くからの友人)」や「老厂(古い工場)」などがあります。「この家は古くて修繕が必要だ」(这所房子太老了,需要修理)というように使われます。

意味3:いつもの、もともとの

「老」は「いつもの」「もともとの」という意味でも使われます。例えば、「老地方(いつもの場所)」や「老脾气(いつもの癖)」などがあります。「彼はまだ老地方に住んでいる」(他还住在老地方)というように使います。

意味4:熟練している、経験が豊かである

「老」は「熟練している」「経験が豊かである」という意味でも使われます。例えば、「老手(熟練者)」や「老于世故(世の中に通じている)」という表現があります。「彼は世の中のことに詳しい」(他老于世故)というように使われます。

意味5:長い間、ずっと

「老」は副詞として「長い間」「ずっと」という意味でも使われます。例えば、「彼は最近ずっと家にいる」(他最近老在家)や「空気はいつも新鮮だ」(空气老新鲜)といった表現があります。この用法では、「老」が時間の長さを強調しています。

「老」の使い方・場面に関する注意点

「老」を使う際には、文脈によってその意味が変わることを理解することが重要です。例えば、「老」は年齢を示す場合もあれば、物が古いことを示す場合もあります。また、習慣や習性を示す際にも使われることがあります。「老」という単語は非常に多用途で、さまざまな状況で使われるため、その文脈に応じて正しく理解することが求められます。

「老」と意味の近い中国語の単語

  • 旧:古い(「老」は時間の経過や年齢に焦点を当てるのに対し、「旧」は主に物の新旧に焦点を当てる)
  • 年长:年上(「老」は一般的に年を取っていることを示すのに対し、「年长」は他の人と比較して年上であることを強調する)
  • 陈:陳旧(「老」は広範な意味を持つのに対し、「陈」は特に物が古くなって価値が低下した状態を示す)

「老」を使った例文・使い方

  • 他是个老手。(tā shì gè lǎoshǒu):
    彼はベテランです。
  • 徐老住在这儿。(xú lǎo zhù zài zhèr):
    徐さんはここに住んでいます。
  • 他已经六十岁了,不显老。(tā yǐjīng liùshí suì le, bù xiǎn lǎo):
    彼はすでに60歳ですが、老けて見えません。
  • 敬老院里有很多老人。(jìnglǎoyuàn lǐ yǒu hěn duō lǎorén):
    敬老院には多くの老人がいます。
  • 隔壁前天老了人了。(gébì qiántiān lǎo le rén le):
    隣の家で一昨日人が亡くなりました。
  • 他是个老练的商人。(tā shì gè lǎoliàn de shāngrén):
    彼は経験豊富な商人です。
  • 老厂生产的产品质量很好。(lǎo chǎng shēngchǎn de chǎnpǐn zhìliàng hěn hǎo):
    古い工場が生産した製品の品質は良いです。
  • 他是我的老朋友。(tā shì wǒ de lǎo péngyǒu):
    彼は私の古い友人です。
  • 这台老机器需要修理。(zhè tái lǎo jīqì xūyào xiūlǐ):
    この古い機械は修理が必要です。
  • 他的老脾气改不了。(tā de lǎo píqi gǎi bù liǎo):
    彼の昔ながらの癖は直りません。
  • 这些油菜太老了。(zhèxiē yóucài tài lǎo le):
    これらの菜の花はひねています。
  • 鸡蛋煮老了不好吃。(jīdàn zhǔ lǎo le bù hǎochī):
    卵を煮すぎると美味しくありません。
  • 他是个老演员。(tā shì gè lǎo yǎnyuán):
    彼はベテランの俳優です。
  • 他总是那么老实。(tā zǒng shì nàme lǎoshí):
    彼はいつもとても誠実です。
  • 老百姓的生活越来越好。(lǎobǎixìng de shēnghuó yuè lái yuè hǎo):
    庶民の生活はますます良くなっています。
  • 这台电视机太老了。(zhè tái diànshìjī tài lǎo le):
    このテレビはとても古いです。
  • 这座房子太老了,需要翻修。(zhè zuò fángzi tài lǎo le, xūyào fānxiū):
    この家は古すぎるので、改修が必要です。
  • 这些茄子太老了。(zhèxiē qiézi tài lǎo le):
    これらのナスはひねています。
  • 他总是老来迟到。(tā zǒng shì lǎo lái chídào):
    彼はいつも遅刻します。
  • 他已经很老了。(tā yǐjīng hěn lǎo le):
    彼はすでにとても年をとっています。
  • 老李是个好人。(lǎo lǐ shì gè hǎo rén):
    李さんは良い人です。
  • 他的老家在农村。(tā de lǎojiā zài nóngcūn):
    彼の故郷は田舎です。
  • 他常常回老家探亲。(tā chángcháng huí lǎojiā tànqīn):
    彼はよく故郷に帰って親戚に会いに行きます。
  • 他是个老教师。(tā shì gè lǎo jiàoshī):
    彼はベテランの教師です。
  • 他经常讲老故事。(tā jīngcháng jiǎng lǎo gùshì):
    彼はよく昔話をします。
  • 这条路很老。(zhè tiáo lù hěn lǎo):
    この道は古いです。
  • 他的经验很老。(tā de jīngyàn hěn lǎo):
    彼の経験は豊富です。
  • 他是个老顾客。(tā shì gè lǎo gùkè):
    彼は常連客です。
  • 他的老毛病又犯了。(tā de lǎo máobìng yòu fàn le):
    彼の昔の病気がまた再発しました。
  • 这是一种老习惯。(zhè shì yī zhǒng lǎo xíguàn):
    これは古い習慣です。
  • 他总是老在家。(tā zǒng shì lǎo zài jiā):
    彼はいつも家にいます。
  • 他是个老同志。(tā shì gè lǎo tóngzhì):
    彼はベテランの同志です。
  • 他的老家在北方。(tā de lǎojiā zài běifāng):
    彼の故郷は北方にあります。
  • 这本书很老了。(zhè běn shū hěn lǎo le):
    この本はとても古いです。
  • 他的老朋友很多。(tā de lǎo péngyǒu hěn duō):
    彼には多くの古い友人がいます。
  • 他的老习惯改不了。(tā de lǎo xíguàn gǎi bù liǎo):
    彼の古い癖は直りません。
  • 这座桥很老。(zhè zuò qiáo hěn lǎo):
    この橋はとても古いです。
  • 他的老毛病又犯了。(tā de lǎo máobìng yòu fàn le):
    彼の昔の病気がまた再発しました。
  • 他的老同学来了。(tā de lǎo tóngxué lái le):
    彼の昔の同級生が来ました。
  • 他是个老顾客。(tā shì gè lǎo gùkè):
    彼は常連客です。
  • 他的老习惯改不了。(tā de lǎo xíguàn gǎi bù liǎo):
    彼の古い癖は直りません。
  • 这条路很老。(zhè tiáo lù hěn lǎo):
    この道は古いです。
  • 他的老家在北方。(tā de lǎojiā zài běifāng):
    彼の故郷は北方にあります。
  • 这本书很老了。(zhè běn shū hěn lǎo le):
    この本はとても古いです。
  • 他的老朋友很多。(tā de lǎo péngyǒu hěn duō):
    彼には多くの古い友人がいます。
  • 他的老习惯改不了。(tā de lǎo xíguàn gǎi bù liǎo):
    彼の古い癖は直りません。
  • 他是个老同事。(tā shì gè lǎo tóngshì):
    彼は昔の同僚です。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次