中国語の「回去」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「回去」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「回去」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「回去」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語 回去
発音(ピンイン) huí//・qù
日本語
  • 意味1:帰って行く
  • 意味2:戻って行く

「回去」という中国語の単語の意味

「回去(huíqù)」は、中国語で「帰って行く」や「戻って行く」という意味の動詞です。この単語は、話し手の位置から離れて元の場所に戻る動作を表現します。初心者にも分かりやすく、具体的な例や関連語を交えて詳しく解説します。

「回去」の日本語の意味一覧

  • 意味1:帰って行く
  • 意味2:戻って行く

意味1:帰って行く

「回去」は、ある場所から元の場所に戻って行くことを意味します。例えば、自宅や出発地点に帰る場合などに使われます。以下に具体的な使用例を示します。

例文:

  • 我已经十多年没回去过了。
    (私はすでに十年以上帰っていません。)
  • 代表团昨天回东京去了。
    (代表団は昨日東京に帰って行った。)
  • 我今天夜里要加班,可能回不去了。
    (私は今夜残業があるので、たぶん家には帰れないでしょう。)

「回去」は、「回」と「去」の二つの部分から成り立っており、「回」は「戻る」、「去」は「行く」という意味です。これにより、話し手から離れて元の場所に戻る動作を表現します。

意味2:戻って行く

「回去」は、単に物理的に戻るだけでなく、精神的や状態の戻りも表すことがあります。例えば、元の状態に戻る場合や、過去の状況に立ち返る場合にも使われます。以下に具体例を挙げます。

例文:

  • 公司把他调回北京去了。
    (会社は彼を転勤させ北京に呼び戻した。)
  • 他把送来的礼品都退回去了。
    (彼は届けて来た贈り物をすべて送り返した。)
  • 他把到了嘴边的话又咽了回去。
    (彼は喉まで出かかった言葉をまたもこらえて口にしなかった。)

このように、「回去」は物理的な帰還だけでなく、状態や状況の戻りをも表します。

「回去」の使い方・場面に関する注意点

「回去」を使う際には、目的語の位置に注意が必要です。例えば、「给父母寄回一笔钱去(親にまとまったお金を送った)」のように、目的語が「回」と「去」の間に入る場合があります。このような位置関係を理解することで、正確な表現が可能になります。

また、「回去」は、動作の対象が行為者と共に移動して行く意味を持つ場合もあります。例えば、「你要带回去吗?—不带回去,就在这儿吃(お持ち帰りですか?—持ち帰りません、ここで食べます)」のように、動作の対象が元の場所に戻って行くことを表します。

「回去」と意味の近い中国語の単語

  • 回来(huílái):動作が話し手の方向に向かうことを強調します。例えば、「他回来了(彼が戻ってきた)」。
  • 返回(fǎnhuí):元の場所や状態に戻ることを強調します。例えば、「他返回家乡(彼は故郷に戻った)」。
  • 归去(guīqù):正式な文脈で使用されることが多く、元の場所に戻ることを意味します。例えば、「英雄归去(英雄が帰って行った)」。

以上が「回去」の詳細な解説です。「回去」は日常会話で非常に頻繁に使われる表現であり、その使い方や関連語を理解することで、中国語の会話がより豊かになるでしょう。

「回去」を使った例文・使い方

  • 我明天回去。(Wǒ míngtiān huíqù):
    私は明日帰ります。
  • 他已经回去了。(Tā yǐjīng huíqù le):
    彼はすでに帰りました。
  • 你什么时候回去?(Nǐ shénme shíhou huíqù):
    あなたはいつ帰りますか?
  • 我们一起回去吧。(Wǒmen yīqǐ huíqù ba):
    一緒に帰りましょう。
  • 她从市场回去了。(Tā cóng shìchǎng huíqù le):
    彼女は市場から帰りました。
  • 他去拿东西回去了。(Tā qù ná dōngxī huíqù le):
    彼は物を取りに行って帰りました。
  • 我们出去玩回去。(Wǒmen chūqù wán huíqù):
    私たちは遊びに行って帰ります。
  • 你要早点回去。(Nǐ yào zǎodiǎn huíqù):
    早く帰らなければなりません。
  • 他们下班后回去。(Tāmen xiàbān hòu huíqù):
    彼らは仕事の後に帰ります。
  • 我会把书还回去。(Wǒ huì bǎ shū huán huíqù):
    本を返します。
  • 她和孩子一起回去。(Tā hé háizi yīqǐ huíqù):
    彼女は子供と一緒に帰ります。
  • 我们从朋友家回去。(Wǒmen cóng péngyǒu jiā huíqù):
    私たちは友達の家から帰ります。
  • 他从图书馆回去了。(Tā cóng túshūguǎn huíqù le):
    彼は図書館から帰りました。
  • 你回去休息吧。(Nǐ huíqù xiūxi ba):
    帰って休みなさい。
  • 我们去吃饭回去。(Wǒmen qù chīfàn huíqù):
    私たちは食事に行って帰ります。
  • 他带了一些礼物回去。(Tā dài le yīxiē lǐwù huíqù):
    彼はいくつかのプレゼントを持って帰りました。
  • 她从国外回去了。(Tā cóng guówài huíqù le):
    彼女は海外から帰りました。
  • 我们旅行后回去。(Wǒmen lǚxíng hòu huíqù):
    私たちは旅行の後に帰ります。
  • 他开完会就回去了。(Tā kāiwán huì jiù huíqù le):
    彼は会議が終わったらすぐに帰りました。
  • 请把钥匙带回去。(Qǐng bǎ yàoshi dài huíqù):
    鍵を持って帰ってください。
  • 我们出去走走然后回去。(Wǒmen chūqù zǒuzou ránhòu huíqù):
    私たちは少し歩きに行ってから帰ります。
  • 他带孩子回去了。(Tā dài háizi huíqù le):
    彼は子供を連れて帰りました。
  • 她把礼物送回去了。(Tā bǎ lǐwù sòng huíqù le):
    彼女はプレゼントを送り返しました。
  • 我们去散步回去。(Wǒmen qù sànbù huíqù):
    私たちは散歩に行って帰ります。
  • 他很晚才回去。(Tā hěn wǎn cái huíqù):
    彼はとても遅く帰ります。
  • 我今天不回去了。(Wǒ jīntiān bù huíqù le):
    私は今日は帰りません。
  • 她从邮局回去了。(Tā cóng yóujú huíqù le):
    彼女は郵便局から帰りました。
  • 我们出去买东西回去。(Wǒmen chūqù mǎi dōngxī huíqù):
    私たちは買い物に行って帰ります。
  • 他带了一些文件回去。(Tā dài le yīxiē wénjiàn huíqù):
    彼はいくつかの書類を持って帰りました。
  • 我去办公室拿东西回去。(Wǒ qù bàngōngshì ná dōngxī huíqù):
    私はオフィスに物を取りに行って帰ります。
  • 她从朋友家回去了。(Tā cóng péngyǒu jiā huíqù le):
    彼女は友達の家から帰りました。
  • 我们去开会回去。(Wǒmen qù kāihuì huíqù):
    私たちは会議に行って帰ります。
  • 他从国外旅游回去了。(Tā cóng guówài lǚyóu huíqù le):
    彼は海外旅行から帰りました。
  • 我今天早一点回去。(Wǒ jīntiān zǎo yīdiǎn huíqù):
    今日は少し早く帰ります。
  • 她从商店回去了。(Tā cóng shāngdiàn huíqù le):
    彼女は店から帰りました。
  • 我们搬家回去。(Wǒmen bānjiā huíqù):
    私たちは引っ越しして帰ります。
  • 他很久没回去了。(Tā hěnjiǔ méi huíqù le):
    彼は長い間帰っていません。
  • 我去银行办理业务回去。(Wǒ qù yínháng bànlǐ yèwù huíqù):
    私は銀行に用事をしに行って帰ります。
  • 她和朋友一起回去了。(Tā hé péngyǒu yīqǐ huíqù le):
    彼女は友達と一緒に帰りました。
  • 我们散步回来然后回去。(Wǒmen sànbù huílái ránhòu huíqù):
    私たちは散歩に行って戻ってから帰ります。
  • 他送孩子上学后回去了。(Tā sòng háizi shàngxué hòu huíqù le):
    彼は子供を学校に送った後帰りました。
  • 我们去拿快递回去。(Wǒmen qù ná kuàidì huíqù):
    私たちは宅配便を取りに行って帰ります。
  • 他开完车回来再回去。(Tā kāiwán chē huílái zài huíqù):
    彼は車を運転して戻ってから帰ります。
  • 她买完东西就回去了。(Tā mǎiwán dōngxī jiù huíqù le):
    彼女は買い物が終わったらすぐに帰りました。
  • 我拿了文件回去。(Wǒ ná le wénjiàn huíqù):
    私は書類を持って帰りました。
  • 他送完礼物后回去了。(Tā sòngwán lǐwù hòu huíqù le):
    彼はプレゼントを渡してから帰りました。
  • 我们去看电影回去。(Wǒmen qù kàn diànyǐng huíqù):
    私たちは映画を見に行って帰ります。
  • 她回去取东西了。(Tā huíqù qǔ dōngxī le):
    彼女は物を取りに帰りました。
  • 他从家里回去了。(Tā cóng jiālǐ huíqù le):
    彼は家から帰りました。
  • 我们参观完博物馆回去。(Wǒmen cānguān wán bówùguǎn huíqù):
    私たちは博物館を見学して帰ります。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次