挨は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「āi」で、繁体字では「挨」と表記されます。
このページでは、「挨」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「挨」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
挨の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 挨 |
---|---|
繁体字 | 挨 |
ピンイン/声調 | āi |
カタカナ発音(参考) |
挨の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 押す、押し合う |
動詞 | 近づく |
形容詞 | 迫る、ぎりぎりの |
意味1:押す、押し合う
この意味では、物理的に何かを押したり、押し合う、または押し付け合う動作を示す。例えば、混雑した場所で人々が押し合う状況を表すことができる。
意味2:近づく
この意味では、何かが近づいてくる、または近くに位置することを示す。物理的な距離が短くなることを指す場合が多い。
意味3:迫る、ぎりぎりの
この意味では、何かが差し迫っている、または切迫した状況を示す。例えば、時間がほとんど残されていない、という緊迫した状況を示すことができる。
挨の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 人们在车站里挨着挤来挤去。(Rénmen zài chēzhàn lǐ āizhe jǐ lái jǐ qù。)
人々は駅で押し合いながら進んでいる。 - 在这个拥挤的市场,大家不停地挨着。(Zài zhège yōngjǐ de shìchǎng, dàjiā bùtíng de āizhe。)
この混雑した市場では、みんなが押し合っている。 - 我挨着他坐在沙发上。(Wǒ āizhe tā zuò zài shāfā shàng。)
私は彼のそばに座っている。 - 他们挨得很近,几乎可以听到彼此的心跳。(Tāmen āi de hěn jìn, jīhū kěyǐ tīng dào bǐcǐ de xīntiào。)
彼らは非常に近く、ほとんどお互いの心臓の鼓動が聞こえる。 - 快递员挨着墙走,避免与人碰撞。(Kuàidì yuán āizhe qiáng zǒu, bìmiǎn yǔ rén pèngzhuàng。)
配達員は壁に沿って歩き、人とぶつからないようにしている。 - 我的生日快到了,时间挨得越来越近。(Wǒ de shēngrì kuài dào le, shíjiān āi de yuè lái yuè jìn。)
私の誕生日が近づいてきて、時間がどんどん迫っている。 - 他挨着窗户坐,看着外面的风景。(Tā āizhe chuānghù zuò, kàn zhe wàimiàn de fēngjǐng。)
彼は窓のそばに座って外の風景を見ている。 - 我们在排队时,不小心挨到了别人。(Wǒmen zài páiduì shí, bù xiǎoxīn āi dào le biérén。)
私たちは列に並んでいるとき、うっかり他の人に押し当ててしまった。 - 在火灾中,大家挨着逃生出口。(Zài huǒzāi zhōng, dàjiā āizhe táoshēng chūkǒu。)
火事の中で、みんなが避難口に押し寄せている。 - 时间挨得很紧,我们必须加快速度。(Shíjiān āi de hěn jǐn, wǒmen bìxū jiākuài sùdù。)
時間が迫っているので、私たちはスピードを上げなければならない。 - 他挨着我,低声说话。(Tā āizhe wǒ, dīshēng shuōhuà。)
彼は私のそばに寄り添って、小声で話している。 - 比赛的时间挨得很紧,我们必须尽快得分。(Bǐsài de shíjiān āi de hěn jǐn, wǒmen bìxū jǐnkuài défēn。)
試合の時間が迫っているので、私たちは早く得点しなければならない。 - 在这个地方,大家经常挨着聊天。(Zài zhège dìfāng, dàjiā jīngcháng āizhe liáotiān。)
この場所では、みんながよく寄り添っておしゃべりをしている。 - 如果你挨得太近,可能会感到不舒服。(Rúguǒ nǐ āi de tài jìn, kěnéng huì gǎndào bù shūfú。)
もしあなたがあまりにも近づきすぎると、気分が悪くなるかもしれない。 - 快考试了,复习的时间挨得很紧。(Kuài kǎoshì le, fùxí de shíjiān āi de hěn jǐn。)
試験が近づいているので、復習の時間が迫っている。 - 他们在街上挨着走,享受着阳光。(Tāmen zài jiē shàng āizhe zǒu, xiǎngshòu zhe yángguāng。)
彼らは街で寄り添いながら歩き、日差しを楽しんでいる。 - 快要下雨了,云挨得越来越低。(Kuài yào xià yǔ le, yún āi de yuè lái yuè dī。)
もうすぐ雨が降りそうで、雲がどんどん低くなってきている。 - 我们在餐厅里挨着桌子坐。(Wǒmen zài cāntīng lǐ āizhe zhuōzi zuò。)
私たちはレストランでテーブルに寄り添って座っている。 - 在这个紧急情况下,时间挨得很快。(Zài zhège jǐnjí qíngkuàng xià, shíjiān āi de hěn kuài。)
この緊急の状況では、時間が非常に早く過ぎる。
挨の発音のコツ
ポイント1:母音「ā」の発音のコツ
「ā」は日本語の「ア」に近いですが、口を少し広めに開けて、はっきりと発音します。舌の位置は口の底に置き、声を出すときは喉からしっかり響かせるように意識してください。
ポイント2:声調の意識
「ā」は第一声で、平らで高い音を維持します。音が上下せず、安定した高さで滑らかに発声することを意識しましょう。最初は音を持続させる練習をすると良いです。
ポイント3:舌の使い方
「ā」を発音するときは、舌の位置を意識してください。舌先は下の歯の裏に軽く触れさせ、舌全体を柔らかく保つと、自然な声が出やすくなります。
ポイント4:口の形を意識
ポイント5:音節の区切りを理解する
「挨」の「āi」は二音から成っていますが、最初の「ā」を十分に発音してから、次に「i」を続けることを意識しましょう。「ā」を言い終わったら、スムーズに「i」に移行します。
ポイント6:練習の重要性