反面は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「fǎn miàn」で、繁体字では「反麵」と表記されます。
このページでは、「反面」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「反面」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
反面の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 反面 |
---|---|
繁体字 | 反麵 |
ピンイン/声調 | fǎn miàn |
カタカナ発音(参考) |
反面の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 反面 |
接続詞 | 一方で |
名詞 | 裏面 |
意味1:反面
ある事物や状況のもう一つの側面や特性を指す際に用いる。この言葉は、物事の二面性や対照的な性質を表現するために使われる。
意味2:一方で
異なる二つの事柄を対比する際に使われる接続詞。この用法では、一方の事柄を述べた後で、対照的または相補的な事柄を紹介する。
意味3:裏面
物理的な物の裏側や見えない部分を指す。通常、物の表面と対になる概念として使われる。
反面の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 这个问题有很多反面,我们需要认真考虑。(Zhège wèntí yǒu hěn duō fǎnmiàn, wǒmen xūyào rènzhēn kǎolǜ。)
この問題には多くの反面があり、私たちは真剣に考える必要があります。 - 他在工作上很努力,反面却忽视了健康。(Tā zài gōngzuò shàng hěn nǔlì, fǎnmiàn què hūshìle jiànkāng。)
彼は仕事にとても努力していますが、反面健康を無視しています。 - 这本书的反面是它的内容容易让人困惑。(Zhè běn shū de fǎnmiàn shì tā de nèiróng róngyì ràng rén kùnhuò。)
この本の反面は、その内容が人を混乱させやすいことです。 - 他很幽默,反面也很严肃。(Tā hěn yōumò, fǎnmiàn yě hěn yánsù。)
彼はとてもユーモラスですが、一方でとても真剣です。 - 这项政策有反面效果,我们必须审视。(Zhè xiàng zhèngcè yǒu fǎnmiàn xiàoguǒ, wǒmen bìxū shěnshì。)
この政策には反面の効果があるため、私たちは検討しなければなりません。 - 生活在城市里有很多便利,反面也有很多压力。(Shēnghuó zài chéngshì lǐ yǒu hěn duō biànlì, fǎnmiàn yě yǒu hěn duō yālì。)
都市での生活には多くの便利さがありますが、一方で多くのストレスもあります。 - 科技的进步带来了许多好处,反面也带来了隐私问题。(Kējì de jìnbù dàilái le xǔduō hǎochù, fǎnmiàn yě dàilái le yǐnsī wèntí。)
技術の進歩は多くの利点をもたらしましたが、一方でプライバシーの問題も引き起こしました。 - 这件事情的反面是,可能会影响其他人。(Zhè jiàn shìqíng de fǎnmiàn shì, kěnéng huì yǐngxiǎng qítā rén。)
この件の反面は、他の人に影響を与える可能性があることです。 - 虽然他很有才华,反面也很自私。(Suīrán tā hěn yǒu cáihuá, fǎnmiàn yě hěn zìsī。)
彼は才能がある一方で、とても自己中心的です。 - 这幅画的反面让人感到惊讶。(Zhè fú huà de fǎnmiàn ràng rén gǎndào jīngyà。)
この絵の裏面は人を驚かせます。 - 我喜欢这个城市的热闹,反面却不喜欢拥挤。(Wǒ xǐhuān zhège chéngshì de rènào, fǎnmiàn què bù xǐhuān yōngjǐ。)
私はこの街の賑やかさが好きですが、一方で混雑が好きではありません。 - 这部电影有精彩的剧情,反面却缺乏深度。(Zhè bù diànyǐng yǒu jīngcǎi de jùqíng, fǎnmiàn què quēfá shēndù。)
この映画には素晴らしいストーリーがありますが、反面深みが欠けています。 - 他的工作表现很好,反面却常常迟到。(Tā de gōngzuò biǎoxiàn hěn hǎo, fǎnmiàn què chángcháng chídào。)
彼の仕事のパフォーマンスは良いですが、一方でよく遅刻します。 - 这个产品的反面是它的价格很高。(Zhège chǎnpǐn de fǎnmiàn shì tā de jiàgé hěn gāo。)
この製品の反面は、その価格が非常に高いことです。 - 人际关系的建立很重要,反面也容易产生误解。(Rénjì guānxì de jiànlì hěn zhòngyào, fǎnmiàn yě róngyì chǎnshēng wùjiě。)
人間関係の構築は重要ですが、一方で誤解が生じやすいです。 - 这项研究的反面是缺乏实证数据。(Zhè xiàng yánjiū de fǎnmiàn shì quēfá shízhèng shùjù。)
この研究の反面は実証データが不足していることです。 - 尽管这款手机功能强大,反面却不耐用。(Jǐnguǎn zhè kuǎn shǒujī gōngnéng qiángdà, fǎnmiàn què bù nàiyòng。)
このスマートフォンは機能が強力ですが、一方で耐久性がありません。 - 这道菜好吃,反面却不健康。(Zhè dào cài hǎochī, fǎnmiàn què bù jiànkāng。)
この料理は美味しいですが、一方で健康に良くありません。 - 这件事情的反面是我们需要更多的时间。(Zhè jiàn shìqíng de fǎnmiàn shì wǒmen xūyào gèng duō de shíjiān。)
この件の反面は、私たちがもっと時間を必要とすることです。
反面の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「fǎn miàn」は、中国語の声調を理解することが重要です。「fǎn」の「ǎ」は下がってから上がる声調(第三声)で、「miàn」の「miàn」は平らな声調(第四声)です。この声調を正しく発音することが、意味を伝えるために欠かせません。
ポイント2:母音の発音
「fǎn」の「ǎ」は、カタカナで表すと「ア」に近いですが、少し開いた音を意識すると良いです。「miàn」の「iàn」は「イ」よりもやや口を横に広げて発音します。これにより、より自然な発音になります。
ポイント3:子音の発音
「fǎn」の「f」は、唇を軽く噛んで発音する「フ」ではなく、上唇を下の歯に軽く当てる感覚で「ファ」と言います。「m」は口を閉じた状態から開くように発音します。これにより、明瞭な子音が出ます。
ポイント4:リエゾンの意識
「反面」を続けて発音する際、「fǎn」と「miàn」の間に少し間を空けるのではなく、滑らかに繋げます。特に「n」と「m」の音は、口の形を変えることなくスムーズに移行することがポイントです。
ポイント5:リズムとテンポ
ポイント6:練習の繰り返し