「斩钉截铁」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

斩钉截铁は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「zhǎndīng jiétiě」で、繁体字では「斬釘截鐵」と表記されます。

このページでは、「斩钉截铁」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「斩钉截铁」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

斩钉截铁の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 斩钉截铁
繁体字 斬釘截鐵
ピンイン/声調 zhǎndīng jiétiě
カタカナ発音(参考)

斩钉截铁の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
形容動詞 断固たる
形容動詞 きっぱりとした
形容動詞 明確な

意味1:断固たる

「斩钉截铁」は、物事を断固として行う様子を表す。この表現は、決意や態度が非常に強く揺るぎないことを指す。

意味2:きっぱりとした

物事を明確に、曖昧さを残さずに行動することを示す。「斩钉截铁」は、不確かな要素を排除し、はっきりとした態度を取る際に使われる。

意味3:明確な

「斩钉截铁」は、意見や決定が非常に明確であることを表す。曖昧さや躊躇がなく、はっきりとした意思表示をする様子を示す。

斩钉截铁の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他对这件事的态度非常斩钉截铁。(tā duì zhè jiàn shì de tàidù fēicháng zhǎn dīng jié tiě):
    彼のこの件に対する態度は非常に断固たるものだ。
  • 她在会议上斩钉截铁地表达了自己的观点。(tā zài huìyì shàng zhǎn dīng jié tiě de biǎodá le zìjǐ de guāndiǎn):
    彼女は会議で自分の意見をきっぱりと表明した。
  • 他的决策总是斩钉截铁,没有任何犹豫。(tā de juécè zǒng shì zhǎn dīng jié tiě, méiyǒu rènhé yóuyù):
    彼の決断はいつも明確で、何の躊躇もない。
  • 这个问题的解决方案必须斩钉截铁。(zhège wèntí de jiějué fāng’àn bìxū zhǎn dīng jié tiě):
    この問題の解決策はきっぱりとしたものでなければならない。
  • 老板对员工的要求非常斩钉截铁。(lǎobǎn duì yuángōng de yāoqiú fēicháng zhǎn dīng jié tiě):
    上司の従業員に対する要求は非常に断固たるものである。
  • 他在比赛中斩钉截铁地承诺要赢。(tā zài bǐsài zhōng zhǎn dīng jié tiě de chéngnuò yào yíng):
    彼は試合中に勝つときっぱりと約束した。
  • 政府的政策应当斩钉截铁,不容置疑。(zhèngfǔ de zhèngcè yīngdāng zhǎn dīng jié tiě, bù róng zhìyí):
    政府の政策は明確で、疑う余地があってはいけない。
  • 他的态度在这件事上非常斩钉截铁。(tā de tàidù zài zhè jiàn shì shàng fēicháng zhǎn dīng jié tiě):
    彼のこの件に対する態度は非常にきっぱりしている。
  • 我们需要一个斩钉截铁的决定。(wǒmen xūyào yīgè zhǎn dīng jié tiě de juédìng):
    私たちは明確な決定が必要だ。
  • 她的回答斩钉截铁,毫不含糊。(tā de huídá zhǎn dīng jié tiě, háobù hán hú):
    彼女の回答はきっぱりとしていて、曖昧さがなかった。
  • 在关键时刻,他做出了斩钉截铁的决定。(zài guānjiàn shíkè, tā zuòchū le zhǎn dīng jié tiě de juédìng):
    重要な瞬間に、彼は断固とした決断を下した。
  • 这项提案需要斩钉截铁的支持。(zhè xiàng tí’àn xūyào zhǎn dīng jié tiě de zhīchí):
    この提案には明確な支持が必要だ。
  • 他对这项工作的要求斩钉截铁,没有任何妥协。(tā duì zhè xiàng gōngzuò de yāoqiú zhǎn dīng jié tiě, méiyǒu rènhé tuǒxié):
    彼はこの仕事に対する要求をきっぱりとしていて、妥協はなかった。
  • 他们的计划斩钉截铁,没有留下任何后路。(tāmen de jìhuà zhǎn dīng jié tiě, méiyǒu liú xià rènhé hòulù):
    彼らの計画は明確で、後戻りの余地がなかった。
  • 对待客户的态度必须斩钉截铁。(duìdài kèhù de tàidù bìxū zhǎn dīng jié tiě):
    顧客に対する態度は断固たるものでなければならない。
  • 他的立场始终斩钉截铁,毫不动摇。(tā de lìchǎng shǐzhōng zhǎn dīng jié tiě, háobù dòngyáo):
    彼の立場は常に明確で、揺るぎない。
  • 经理对这个问题的看法非常斩钉截铁。(jīnglǐ duì zhège wèntí de kànfǎ fēicháng zhǎn dīng jié tiě):
    マネージャーのこの問題に対する見解は非常に断固たるものである。
  • 在这个项目中,我们需要斩钉截铁的决策。(zài zhège xiàngmù zhōng, wǒmen xūyào zhǎn dīng jié tiě de juécè):
    このプロジェクトでは、明確な決定が必要だ。
  • 他在社交场合中总是斩钉截铁,给人留下深刻印象。(tā zài shèjiāo chǎnghé zhōng zǒng shì zhǎn dīng jié tiě, gěi rén liú xià shēnkè yìnxiàng):
    彼は社交の場でいつもきっぱりとしていて、印象に残る。

斩钉截铁の発音のコツ

ポイント1:zhǎnの発音のコツ

「zhǎn」は「ジャ」と「ン」を繋げた音です。「zh」は「ジ」とは違い、舌を上の歯の裏に近づけて発音します。「ǎn」は「アン」と言った時の「ア」に近い音ですが、口を少し開いて発音します。

ポイント2:dīngの発音のコツ

「dīng」は「ディン」と発音しますが、こちらも注意が必要です。「d」は日本語の「ダ」のようにしっかりと舌先を使って発音し、「ī」は長めに「イ」と発音します。最後の「ng」は鼻に響かせる音で、しっかりと鼻から抜けるようにします。

ポイント3:jiéの発音のコツ

「jié」は「ジエ」と発音します。「j」は日本語の「ジ」よりも少し強く、舌を上の歯の裏に近づけて発音します。「é」は口をやや横に開いて発音する「エ」に近い音です。

ポイント4:tiěの発音のコツ

「tiě」は「ティエ」と発音します。「t」は軽く舌を上の歯の裏に置き、強くはなく柔らかく発音します。「i」は「イ」の音で、短めに発音し、「ě」は口を少し開けて「エ」と言いながら、音を下に落とす感じで発音します。

ポイント5:全体のリズムを意識するコツ

「斩钉截铁」を発音する際は、各音節を滑らかに繋げることが大切です。言葉が流れるように音を重ねていくイメージを持ちましょう。特に「zhǎn」と「dīng」、「jié」と「tiě」の間をスムーズに繋げることが鍵です。

ポイント6:声調をしっかりと覚えるコツ

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次