中国語の「关」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「关」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「关」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「关」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語
発音(ピンイン) guān
日本語
  • 意味1:閉める、閉じる
  • 意味2:機械や電気を止める
  • 意味3:閉じ込める、監禁する
  • 意味4:企業などが閉鎖する、倒産する
  • 意味5:関所、税関
  • 意味6:難関、重要な時期

「关」という中国語の単語の意味

「关(guān)」という単語は、中国語で非常に多くの意味を持つ言葉です。この単語は、動詞として「閉める」や「閉じる」を意味し、名詞としては「関所」や「難関」を指します。具体的には、以下のような意味と使い方があります。

まず、動詞としての「关」は、窓やドアなどを閉める、機械や電気を止めるといった意味を持ちます。例えば、「关窗户」(窓を閉める)や「关灯」(電灯を消す)という使い方が一般的です。また、何かを閉じ込める、監禁するという意味もあります。「鸟儿关在笼子里」(鳥をかごに閉じ込める)や「把坏分子关起来」(悪者を閉じ込める)などの例があります。

次に、名詞としての「关」は、関所や税関、重要な時期や難関を指します。例えば、「海关」(税関)や「难关」(難関)といった使い方があります。また、「关」には、企業が閉鎖する、倒産するという意味も含まれます。「工厂关了」(工場が閉鎖した)という表現がその一例です。

「关」の日本語の意味一覧

  • 意味1:閉める、閉じる
  • 意味2:機械や電気を止める
  • 意味3:閉じ込める、監禁する
  • 意味4:企業などが閉鎖する、倒産する
  • 意味5:関所、税関
  • 意味6:難関、重要な時期

意味1:閉める、閉じる

「关」は、開いているものを閉じる意味があります。例えば、「关门」(ドアを閉める)や「关窗户」(窓を閉める)といった表現があります。具体的には、「这扇门关不上」(このドアは閉まらない)というふうに使います。

意味2:機械や電気を止める

「关」は、機械や電気を停止する意味でも使われます。例えば、「关机」(携帯電話の電源を切る)や「关灯」(電灯を消す)という表現が一般的です。「关电视」(テレビを消す)も同様の使い方です。

意味3:閉じ込める、監禁する

「关」は、何かを閉じ込める、監禁するという意味も持ちます。「鸟儿关在笼子里」(鳥をかごに閉じ込める)や「把坏分子关起来」(悪者を閉じ込める)という表現が使われます。

意味4:企業などが閉鎖する、倒産する

「关」は、企業や店舗が閉鎖する、倒産するという意味でも使われます。「工厂关了」(工場が閉鎖した)や「镇上关了好几家店铺」(町でいくつかの店が閉鎖された)という表現があります。

意味5:関所、税関

「关」は、古代の交通要所や税関を指します。例えば、「海关」(税関)や「山海关」(山海関)といった使い方があります。「我的责任就是不让废品混过关去」(私の責任は不合格品を通さないことだ)という表現もあります。

意味6:難関、重要な時期

「关」は、比喩的に難関や重要な時期を意味します。例えば、「难关」(難関)や「年关」(年末)といった使い方があります。「只要突破这一关,就好办了」(この難関さえ突破すればあとは楽だ)という表現もあります。

「关」の使い方・場面に関する注意点

「关」を使う際には、その文脈によって意味が大きく異なることに注意が必要です。例えば、「关门」(ドアを閉める)と「关机」(電源を切る)は、同じ「关」でも意味が異なります。また、「关」を使った表現には、閉鎖や倒産、監禁などの意味も含まれるため、使う場面によって適切に使い分けることが重要です。

「关」と意味の近い中国語の単語

  • 闭(bì):閉じる。特にドアや窓を閉じる際に使われます。
  • 关掉(guāndiào):消す。特に電気や機械を止める際に使います。
  • 关门(guānmén):閉店する。店や企業が営業を停止する際に使います。

「关」を使った例文・使い方

  • 请把门关上。(qǐng bǎ mén guān shàng):
    ドアを閉めてください。
  • 他把灯关了。(tā bǎ dēng guān le):
    彼は電気を消しました。
  • 把窗户关紧。(bǎ chuāng hù guān jǐn):
    窓をしっかり閉めてください。
  • 电视已经关了。(diàn shì yǐ jīng guān le):
    テレビはすでに消しました。
  • 请关手机。(qǐng guān shǒu jī):
    携帯電話を切ってください。
  • 他被关在监狱里。(tā bèi guān zài jiān yù lǐ):
    彼は監獄に閉じ込められています。
  • 关机后再重启。(guān jī hòu zài chóng qǐ):
    電源を切ってから再起動してください。
  • 把店铺关了。(bǎ diàn pù guān le):
    店を閉めました。
  • 风大了,快关窗。(fēng dà le, kuài guān chuāng):
    風が強くなってきたので、早く窓を閉めてください。
  • 这个问题与我无关。(zhè gè wèn tí yǔ wǒ wú guān):
    この問題は私には関係ありません。
  • 他把门关得很用力。(tā bǎ mén guān de hěn yòng lì):
    彼はドアを力強く閉めました。
  • 我们需要过这一关。(wǒ men xū yào guò zhè yì guān):
    私たちはこの難関を突破する必要があります。
  • 请关灯。(qǐng guān dēng):
    電気を消してください。
  • 公司倒闭了。(gōng sī dǎo bì le):
    会社が倒産しました。
  • 他被关在房间里。(tā bèi guān zài fáng jiān lǐ):
    彼は部屋に閉じ込められています。
  • 关门以后不要再进来。(guān mén yǐ hòu bù yào zài jìn lái):
    ドアを閉めた後はもう入ってこないでください。
  • 我们需要通过海关。(wǒ men xū yào tōng guò hǎi guān):
    私たちは税関を通過する必要があります。
  • 他在山海关工作。(tā zài shān hǎi guān gōng zuò):
    彼は山海関で働いています。
  • 鸟儿关在笼子里。(niǎo ér guān zài lóng zi lǐ):
    鳥はかごの中に閉じ込められています。
  • 关掉电脑。(guān diào diàn nǎo):
    コンピュータをシャットダウンしてください。
  • 她在海关工作。(tā zài hǎi guān gōng zuò):
    彼女は税関で働いています。
  • 关电视的时候,小心电源线。(guān diàn shì de shí hou, xiǎo xīn diàn yuán xiàn):
    テレビを消すときは、電源コードに注意してください。
  • 请把音乐关小一点。(qǐng bǎ yīn yuè guān xiǎo yì diǎn):
    音楽の音量を小さくしてください。
  • 关机后重新启动。(guān jī hòu chóng xīn qǐ dòng):
    電源を切ってから再起動してください。
  • 他被关在家里。(tā bèi guān zài jiā lǐ):
    彼は家に閉じ込められています。
  • 关门之前请确认无人。(guān mén zhī qián qǐng què rèn wú rén):
    ドアを閉める前に誰もいないことを確認してください。
  • 关上门,保暖。(guān shàng mén, bǎo nuǎn):
    ドアを閉めて、暖かさを保ってください。
  • 这个地区关了很多店。(zhè gè dì qū guān le hěn duō diàn):
    この地域では多くの店が閉鎖されました。
  • 电视关了。(diàn shì guān le):
    テレビが消えました。
  • 关掉所有电器。(guān diào suǒ yǒu diàn qì):
    すべての電気製品の電源を切ってください。
  • 请关好窗户。(qǐng guān hǎo chuāng hù):
    窓をしっかり閉めてください。
  • 他们的公司倒闭了。(tā men de gōng sī dǎo bì le):
    彼らの会社は倒産しました。
  • 关门之前检查一下。(guān mén zhī qián jiǎn chá yí xià):
    ドアを閉める前にチェックしてください。
  • 他被关在地下室。(tā bèi guān zài dì xià shì):
    彼は地下室に閉じ込められています。
  • 请把灯关掉。(qǐng bǎ dēng guān diào):
    電気を消してください。
  • 他们在这一关失败了。(tā men zài zhè yì guān shī bài le):
    彼らはこの関門で失敗しました。
  • 关门的时候要轻一点。(guān mén de shí hou yào qīng yì diǎn):
    ドアを閉めるときは静かにしてください。
  • 鸟儿被关在笼子里。(niǎo ér bèi guān zài lóng zi lǐ):
    鳥がかごに閉じ込められています。
  • 请把电脑关上。(qǐng bǎ diàn nǎo guān shàng):
    コンピュータをシャットダウンしてください。
  • 这扇门关不上。(zhè shàn mén guān bú shàng):
    このドアは閉まりません。
  • 把车门关好。(bǎ chē mén guān hǎo):
    車のドアをしっかり閉めてください。
  • 他在突破难关。(tā zài tū pò nán guān):
    彼は難関を突破しています。
  • 关机后再开机。(guān jī hòu zài kāi jī):
    電源を切った後に再び電源を入れてください。
  • 他在税关工作。(tā zài shuì guān gōng zuò):
    彼は税関で働いています。
  • 关灯以后再说话。(guān dēng yǐ hòu zài shuō huà):
    電気を消してから話してください。
  • 他被关进了监狱。(tā bèi guān jìn le jiān yù):
    彼は刑務所に入れられました。
  • 请不要在门口关窗。(qǐng bú yào zài mén kǒu guān chuāng):
    玄関で窓を閉めないでください。
  • 关门之前要检查门锁。(guān mén zhī qián yào jiǎn chá mén suǒ):
    ドアを閉める前に鍵を確認してください。
  • 他在电梯里被关了。(tā zài diàn tī lǐ bèi guān le):
    彼はエレベーターに閉じ込められました。
  • 请把手机关机。(qǐng bǎ shǒu jī guān jī):
    携帯電話の電源を切ってください。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次