「中间」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

中间は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「zhōng jiān」で、繁体字では「中間」と表記されます。

このページでは、「中间」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「中间」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

中间の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 中间
繁体字 中間
ピンイン/声調 zhōng jiān
カタカナ発音(参考) ジョーン ジエン

中间の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 中央
名詞 中間
名詞
名詞 真ん中
形容詞 中間の

意味1:中央

「中央」は、空間や物の中心を指す言葉として使われます。特に、位置的に中心にあることを示します。

意味2:中間

「中間」は、二つの物や状態の間に位置することを示します。例えば、時間や空間の中間地点を指すことがあります。

意味3:間

「間」は、二つの物事の間、または間隔を指します。何かの間にあることを表現する際に使われます。

意味4:真ん中

「真ん中」は、物や空間のちょうど中央を指します。対称的な位置にあることを示します。

意味5:中間の

形容詞として使う場合、「中間の」は、二つの状態や物の中間にあることを表現します。

中间の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们中间他最高。(Wǒmen zhōngjiān tā zuì gāo):
    私たちの中で彼が一番背が高い。
  • 广场中间矗立着人民英雄纪念碑。(Guǎngchǎng zhōngjiān chùlì zhe rénmín yīngxióng jìniànbēi):
    広場の中央に人民英雄記念碑がそびえ立っている。
  • 武汉位于北京和广州中间。(Wǔhàn wèiyú Běijīng hé Guǎngzhōu zhōngjiān):
    武漢は北京と広州の中間に位置しています。
  • 他在会议中间离开了。(Tā zài huìyì zhōngjiān líkāi le):
    彼は会議の途中で退出しました。
  • 这两棵树的中间有一条小路。(Zhè liǎng kē shù de zhōngjiān yǒu yì tiáo xiǎo lù):
    この二本の木の間に小道があります。
  • 中间的位置最好。(Zhōngjiān de wèizhì zuì hǎo):
    真ん中の位置が一番いいです。
  • 他坐在我们中间。(Tā zuò zài wǒmen zhōngjiān):
    彼は私たちの間に座っています。
  • 这句话的中间应该加一个逗号。(Zhè jù huà de zhōngjiān yīnggāi jiā yí ge dòuhào):
    この文の途中にコンマを入れるべきです。
  • 我们中间的友谊很深。(Wǒmen zhōngjiān de yǒuyì hěn shēn):
    私たちの間の友情は深いです。
  • 他站在两个人中间。(Tā zhàn zài liǎng ge rén zhōngjiān):
    彼は二人の間に立っています。
  • 会议中间休息了一次。(Huìyì zhōngjiān xiūxi le yí cì):
    会議の途中で一度休憩しました。
  • 石家庄在郑州和北京的中间。(Shíjiāzhuāng zài Zhèngzhōu hé Běijīng de zhōngjiān):
    石家荘は鄭州と北京の間にあります。
  • 从人群中间挤出来。(Cóng rénqún zhōngjiān jǐ chū lái):
    人込みの中から押し出されて出てきた。
  • 广场中间有一个喷泉。(Guǎngchǎng zhōngjiān yǒu yí ge pēnquán):
    広場の真ん中に噴水があります。
  • 他们之间有很深的误会。(Tāmen zhījiān yǒu hěn shēn de wùhuì):
    彼らの間には深い誤解があります。
  • 他在比赛中间受伤了。(Tā zài bǐsài zhōngjiān shòushāng le):
    彼は試合の途中でけがをしました。
  • 这个句子的中间应该有一个停顿。(Zhè ge jùzi de zhōngjiān yīnggāi yǒu yí ge tíngdùn):
    この文の途中に一時停止があるべきです。
  • 两座山的中间有一条河。(Liǎng zuò shān de zhōngjiān yǒu yì tiáo hé):
    二つの山の間に川があります。
  • 我们学校在城市的中间。(Wǒmen xuéxiào zài chéngshì de zhōngjiān):
    私たちの学校は街の真ん中にあります。
  • 他坐在沙发的中间。(Tā zuò zài shāfā de zhōngjiān):
    彼はソファの真ん中に座っています。
  • 他在旅途的中间遇到了朋友。(Tā zài lǚtú de zhōngjiān yù dào le péngyǒu):
    彼は旅の途中で友達に会いました。
  • 广场中间有一个大舞台。(Guǎngchǎng zhōngjiān yǒu yí ge dà wǔtái):
    広場の真ん中に大きなステージがあります。
  • 书的中间有一张照片。(Shū de zhōngjiān yǒu yì zhāng zhàopiàn):
    本の中に一枚の写真があります。
  • 我在路的中间看到了一只猫。(Wǒ zài lù de zhōngjiān kàndào le yì zhī māo):
    道の真ん中で猫を見かけました。
  • 他们在中间位置摆放了一张桌子。(Tāmen zài zhōngjiān wèizhì bǎifàng le yì zhāng zhuōzi):
    彼らは中央の位置に一つのテーブルを置きました。
  • 他在谈话的中间插话了。(Tā zài tánhuà de zhōngjiān chāhuà le):
    彼は会話の途中で口を挟みました。
  • 我们学校的操场在校舍中间。(Wǒmen xuéxiào de cāochǎng zài xiàoshè zhōngjiān):
    私たちの学校の運動場は校舎の真ん中にあります。
  • 他们中间没有一个人愿意说话。(Tāmen zhōngjiān méiyǒu yí ge rén yuànyì shuōhuà):
    彼らの中には誰一人として話したがる人はいませんでした。
  • 我们在中间位置放了一个花瓶。(Wǒmen zài zhōngjiān wèizhì fàng le yí ge huāpíng):
    私たちは真ん中の位置に花瓶を置きました。
  • 中间这一部分最重要。(Zhōngjiān zhè yí bùfen zuì zhòngyào):
    この真ん中の部分が一番重要です。
  • 他们的房子在街道的中间。(Tāmen de fángzi zài jiēdào de zhōngjiān):
    彼らの家は街の真ん中にあります。
  • 他站在队伍的中间。(Tā zhàn zài duìwǔ de zhōngjiān):
    彼は隊列の真ん中に立っています。
  • 在我们的朋友中间,他最聪明。(Zài wǒmen de péngyǒu zhōngjiān, tā zuì cōngming):
    私たちの友人の中で、彼が一番賢いです。
  • 中间的树长得最高。(Zhōngjiān de shù zhǎng de zuì gāo):
    真ん中の木が一番高く育っています。
  • 我们在中间位置挂了一幅画。(Wǒmen zài zhōngjiān wèizhì guà le yí fú huà):
    私たちは中央の位置に一枚の絵を掛けました。
  • 他坐在车厢的中间。(Tā zuò zài chēxiāng de zhōngjiān):
    彼は車両の真ん中に座っています。
  • 我们在房子的中间放了一张床。(Wǒmen zài fángzi de zhōngjiān fàng le yì zhāng chuáng):
    私たちは家の中央にベッドを置きました。
  • 他们中间有一个是医生。(Tāmen zhōngjiān yǒu yí ge shì yīshēng):
    彼らの中に一人の医者がいます。
  • 书桌的中间放着一本书。(Shūzhuō de zhōngjiān fàng zhe yì běn shū):
    机の真ん中に本が一冊置いてあります。
  • 他在讲座中间提了一个问题。(Tā zài jiǎngzuò zhōngjiān tí le yí ge wèntí):
    彼は講座の途中で質問をしました。
  • 这条河在两个城市的中间流淌。(Zhè tiáo hé zài liǎng ge chéngshì de zhōngjiān liútǎng):
    この川は二つの都市の間を流れています。
  • 他们中间没有人反对。(Tāmen zhōngjiān méiyǒu rén fǎnduì):
    彼らの中には反対する人がいません。
  • 我们在会议的中间休息了一会儿。(Wǒmen zài huìyì de zhōngjiān xiūxi le yíhuìr):
    私たちは会議の途中で少し休憩しました。
  • 她坐在两个孩子的中间。(Tā zuò zài liǎng ge háizi de zhōngjiān):
    彼女は二人の子供の間に座っています。
  • 我们在广场的中间立了一块牌子。(Wǒmen zài guǎngchǎng de zhōngjiān lì le yí kuài páizi):
    私たちは広場の真ん中に看板を立てました。
  • 他们在中间位置安放了一台电视。(Tāmen zài zhōngjiān wèizhì ānfàng le yì tái diànshì):
    彼らは中央の位置にテレビを設置しました。
  • 我们在讨论的中间达成了一致。(Wǒmen zài tǎolùn de zhōngjiān dáchéng le yízhì):
    私たちは議論の途中で一致に達しました。
  • 他在路的中间停了下来。(Tā zài lù de zhōngjiān tíng le xiàlái):
    彼は道の真ん中で立ち止まりました。

中间の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「中间」は二つの音節から成り立っていますが、それぞれの音には声調があります。「中」は第1声で高く平らに、「间」は第2声で少し上がる感じで発音します。声調を正しく発音することが重要です。

ポイント2:音節「zhōng」の発音のコツ

「zhōng」の「zh」は、日本語の「じ」に近い音ですが、舌を少し後ろに引いて発音します。「ō」は口を大きく開けて、母音を長めに発音してください。

ポイント3:音節「jiān」の発音のコツ

「jiān」の「ji」は、口を少し横に開けて発音します。日本語の「じ」に近いですが、さらに柔らかく、舌先を上の歯の裏に軽く当てるようにします。「ān」の部分は、口を開けたままで、「アーン」と伸ばすように発音してください。

ポイント4:流れるように発音する

「中间」を言うときは、「zhōng」と「jiān」を滑らかに繋げて言うことが大切です。間に小さな「う」を入れるイメージで、音が自然に流れるように練習しましょう。

ポイント5:練習の際の声の大きさ

ポイント6:繰り返し練習する

「中间」を何度も繰り返し発音することで、徐々に口が慣れていきます。最初はゆっくりと発音し、徐々にスピードを上げていくことで、自然な発音ができるようになります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次