中间は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「zhōng jiān」で、繁体字では「中間」と表記されます。
このページでは、「中间」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「中间」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
中间の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 中间 |
---|---|
繁体字 | 中間 |
ピンイン/声調 | zhōng jiān |
カタカナ発音(参考) | ジョーン ジエン |
中间の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 中央 |
名詞 | 中間 |
名詞 | 間 |
名詞 | 真ん中 |
形容詞 | 中間の |
意味1:中央
「中央」は、空間や物の中心を指す言葉として使われます。特に、位置的に中心にあることを示します。
意味2:中間
「中間」は、二つの物や状態の間に位置することを示します。例えば、時間や空間の中間地点を指すことがあります。
意味3:間
「間」は、二つの物事の間、または間隔を指します。何かの間にあることを表現する際に使われます。
意味4:真ん中
「真ん中」は、物や空間のちょうど中央を指します。対称的な位置にあることを示します。
意味5:中間の
形容詞として使う場合、「中間の」は、二つの状態や物の中間にあることを表現します。
中间の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我们中间他最高。(Wǒmen zhōngjiān tā zuì gāo):
私たちの中で彼が一番背が高い。 - 广场中间矗立着人民英雄纪念碑。(Guǎngchǎng zhōngjiān chùlì zhe rénmín yīngxióng jìniànbēi):
広場の中央に人民英雄記念碑がそびえ立っている。 - 武汉位于北京和广州中间。(Wǔhàn wèiyú Běijīng hé Guǎngzhōu zhōngjiān):
武漢は北京と広州の中間に位置しています。 - 他在会议中间离开了。(Tā zài huìyì zhōngjiān líkāi le):
彼は会議の途中で退出しました。 - 这两棵树的中间有一条小路。(Zhè liǎng kē shù de zhōngjiān yǒu yì tiáo xiǎo lù):
この二本の木の間に小道があります。 - 中间的位置最好。(Zhōngjiān de wèizhì zuì hǎo):
真ん中の位置が一番いいです。 - 他坐在我们中间。(Tā zuò zài wǒmen zhōngjiān):
彼は私たちの間に座っています。 - 这句话的中间应该加一个逗号。(Zhè jù huà de zhōngjiān yīnggāi jiā yí ge dòuhào):
この文の途中にコンマを入れるべきです。 - 我们中间的友谊很深。(Wǒmen zhōngjiān de yǒuyì hěn shēn):
私たちの間の友情は深いです。 - 他站在两个人中间。(Tā zhàn zài liǎng ge rén zhōngjiān):
彼は二人の間に立っています。 - 会议中间休息了一次。(Huìyì zhōngjiān xiūxi le yí cì):
会議の途中で一度休憩しました。 - 石家庄在郑州和北京的中间。(Shíjiāzhuāng zài Zhèngzhōu hé Běijīng de zhōngjiān):
石家荘は鄭州と北京の間にあります。 - 从人群中间挤出来。(Cóng rénqún zhōngjiān jǐ chū lái):
人込みの中から押し出されて出てきた。 - 广场中间有一个喷泉。(Guǎngchǎng zhōngjiān yǒu yí ge pēnquán):
広場の真ん中に噴水があります。 - 他们之间有很深的误会。(Tāmen zhījiān yǒu hěn shēn de wùhuì):
彼らの間には深い誤解があります。 - 他在比赛中间受伤了。(Tā zài bǐsài zhōngjiān shòushāng le):
彼は試合の途中でけがをしました。 - 这个句子的中间应该有一个停顿。(Zhè ge jùzi de zhōngjiān yīnggāi yǒu yí ge tíngdùn):
この文の途中に一時停止があるべきです。 - 两座山的中间有一条河。(Liǎng zuò shān de zhōngjiān yǒu yì tiáo hé):
二つの山の間に川があります。 - 我们学校在城市的中间。(Wǒmen xuéxiào zài chéngshì de zhōngjiān):
私たちの学校は街の真ん中にあります。 - 他坐在沙发的中间。(Tā zuò zài shāfā de zhōngjiān):
彼はソファの真ん中に座っています。 - 他在旅途的中间遇到了朋友。(Tā zài lǚtú de zhōngjiān yù dào le péngyǒu):
彼は旅の途中で友達に会いました。 - 广场中间有一个大舞台。(Guǎngchǎng zhōngjiān yǒu yí ge dà wǔtái):
広場の真ん中に大きなステージがあります。 - 书的中间有一张照片。(Shū de zhōngjiān yǒu yì zhāng zhàopiàn):
本の中に一枚の写真があります。 - 我在路的中间看到了一只猫。(Wǒ zài lù de zhōngjiān kàndào le yì zhī māo):
道の真ん中で猫を見かけました。 - 他们在中间位置摆放了一张桌子。(Tāmen zài zhōngjiān wèizhì bǎifàng le yì zhāng zhuōzi):
彼らは中央の位置に一つのテーブルを置きました。 - 他在谈话的中间插话了。(Tā zài tánhuà de zhōngjiān chāhuà le):
彼は会話の途中で口を挟みました。 - 我们学校的操场在校舍中间。(Wǒmen xuéxiào de cāochǎng zài xiàoshè zhōngjiān):
私たちの学校の運動場は校舎の真ん中にあります。 - 他们中间没有一个人愿意说话。(Tāmen zhōngjiān méiyǒu yí ge rén yuànyì shuōhuà):
彼らの中には誰一人として話したがる人はいませんでした。 - 我们在中间位置放了一个花瓶。(Wǒmen zài zhōngjiān wèizhì fàng le yí ge huāpíng):
私たちは真ん中の位置に花瓶を置きました。 - 中间这一部分最重要。(Zhōngjiān zhè yí bùfen zuì zhòngyào):
この真ん中の部分が一番重要です。 - 他们的房子在街道的中间。(Tāmen de fángzi zài jiēdào de zhōngjiān):
彼らの家は街の真ん中にあります。 - 他站在队伍的中间。(Tā zhàn zài duìwǔ de zhōngjiān):
彼は隊列の真ん中に立っています。 - 在我们的朋友中间,他最聪明。(Zài wǒmen de péngyǒu zhōngjiān, tā zuì cōngming):
私たちの友人の中で、彼が一番賢いです。 - 中间的树长得最高。(Zhōngjiān de shù zhǎng de zuì gāo):
真ん中の木が一番高く育っています。 - 我们在中间位置挂了一幅画。(Wǒmen zài zhōngjiān wèizhì guà le yí fú huà):
私たちは中央の位置に一枚の絵を掛けました。 - 他坐在车厢的中间。(Tā zuò zài chēxiāng de zhōngjiān):
彼は車両の真ん中に座っています。 - 我们在房子的中间放了一张床。(Wǒmen zài fángzi de zhōngjiān fàng le yì zhāng chuáng):
私たちは家の中央にベッドを置きました。 - 他们中间有一个是医生。(Tāmen zhōngjiān yǒu yí ge shì yīshēng):
彼らの中に一人の医者がいます。 - 书桌的中间放着一本书。(Shūzhuō de zhōngjiān fàng zhe yì běn shū):
机の真ん中に本が一冊置いてあります。 - 他在讲座中间提了一个问题。(Tā zài jiǎngzuò zhōngjiān tí le yí ge wèntí):
彼は講座の途中で質問をしました。 - 这条河在两个城市的中间流淌。(Zhè tiáo hé zài liǎng ge chéngshì de zhōngjiān liútǎng):
この川は二つの都市の間を流れています。 - 他们中间没有人反对。(Tāmen zhōngjiān méiyǒu rén fǎnduì):
彼らの中には反対する人がいません。 - 我们在会议的中间休息了一会儿。(Wǒmen zài huìyì de zhōngjiān xiūxi le yíhuìr):
私たちは会議の途中で少し休憩しました。 - 她坐在两个孩子的中间。(Tā zuò zài liǎng ge háizi de zhōngjiān):
彼女は二人の子供の間に座っています。 - 我们在广场的中间立了一块牌子。(Wǒmen zài guǎngchǎng de zhōngjiān lì le yí kuài páizi):
私たちは広場の真ん中に看板を立てました。 - 他们在中间位置安放了一台电视。(Tāmen zài zhōngjiān wèizhì ānfàng le yì tái diànshì):
彼らは中央の位置にテレビを設置しました。 - 我们在讨论的中间达成了一致。(Wǒmen zài tǎolùn de zhōngjiān dáchéng le yízhì):
私たちは議論の途中で一致に達しました。 - 他在路的中间停了下来。(Tā zài lù de zhōngjiān tíng le xiàlái):
彼は道の真ん中で立ち止まりました。
中间の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「中间」は二つの音節から成り立っていますが、それぞれの音には声調があります。「中」は第1声で高く平らに、「间」は第2声で少し上がる感じで発音します。声調を正しく発音することが重要です。
ポイント2:音節「zhōng」の発音のコツ
「zhōng」の「zh」は、日本語の「じ」に近い音ですが、舌を少し後ろに引いて発音します。「ō」は口を大きく開けて、母音を長めに発音してください。
ポイント3:音節「jiān」の発音のコツ
「jiān」の「ji」は、口を少し横に開けて発音します。日本語の「じ」に近いですが、さらに柔らかく、舌先を上の歯の裏に軽く当てるようにします。「ān」の部分は、口を開けたままで、「アーン」と伸ばすように発音してください。
ポイント4:流れるように発音する
「中间」を言うときは、「zhōng」と「jiān」を滑らかに繋げて言うことが大切です。間に小さな「う」を入れるイメージで、音が自然に流れるように練習しましょう。
ポイント5:練習の際の声の大きさ
ポイント6:繰り返し練習する
「中间」を何度も繰り返し発音することで、徐々に口が慣れていきます。最初はゆっくりと発音し、徐々にスピードを上げていくことで、自然な発音ができるようになります。